No more elephant and monkey acts. No more death-defying motorbike stunts. No more singing or acting on stage.
Several hundred spectators still clapped constantly when acrobats with Dongchoon Circus Troupe, South Korea’s last and 100-year-old circus, twirled on a long suspended fabric, juggled clubs on a large, rotating wheel and rode a unicycle on a tightrope under the big top.
“As I recall the hardship that I’ve gone through, I think I’ve done something significant,” Park Sae-hwan, the head of the circus, said in a recent interview. “But I also feel heavy responsibility because if Dongchoon stops, our country’s circus, one genre in our performing arts, will disappear. That’s the problem.”
Photo: AP
THE GOLDEN AGE
Founded in 1925, Dongchoon is Korea’s oldest circus. In the golden ages of South Korean circuses in the 1960s when most households still had no TVs, Dongchoon travelled across the country, wowing audiences with then exotic animals like an elephant and a giraffe and a variety of shows including skits, comic talks, singing, dancing and magic shows. At its peak years, it had more than 200 artists, acrobats and other staff, according to Park.
Like in many other countries, TVs and movies later syphoned off the audiences of Dongchoon and other circuses in South Korea. Their actors, singers and comedians moved to TV stations, and some became bigger stars. The advent of the internet, video games and professional sports were another blow. South Korean circuses also dropped animal shows that faced protests by animal rights campaigners.
Photo: AP
Now, Dongchoon is the only circus in South Korea after all its rivals went out of business.
SURVIVAL
Park, who joined Dongchoon in 1963, served as a show host and sometimes sang and acted in the circus’ drama programs. He left the circus in 1973 and ran a lucrative supermarket business. In 1978, he returned to the circus industry by taking over Dongchoon, which was put up for sale after devastating typhoon damage.
Park, now 80, said he worried Dongchoon could disappear into history after seeing newspaper reports that its assets would be split into parts and sold.
“I thought Dongchoon must not disappear. When we want to study the roots of our country’s dramas, we should look back on the traces of Dongchoon. The same goes for the history of our other shows, traditional music performances and magic shows as well as circuses themselves,” Park said.
Heo Jeong Joo, an expert at the All That Heritage Research Institute, also values highly the legacy of Dongchoon, which she said incorporated many traditional performers and artists who operated before its 1925 founding.
“Its foundation exceeds 100 years. In a historical perspective, I think it should be designated as an intangible cultural asset,” Heo said.
Park said he almost closed the circus in 2009 after his shows drew only 10 to 20 spectators each for several months during a widespread flu outbreak. It survived after local media reports sympathizing with the plight of Dongchoon prompted many people to flock and fully pack shows for weeks, he said.
Since 2011, Dongchoon has been performing at a big top at a seaside tourist area in Ansan, just south of Seoul. Its circus workers also frequently travel to other areas for temporary shows. Dongchoon officials said their business is doing relatively well, drawing several hundred spectators on weekdays and up to 2,000 on weekends at Ansan alone.
Ansan official Sharon Ham said local tourism has been boosted by Dongchoon’s presence. She said Dongchoon shows are popular with both older generations wanting to recall childhood memories of circuses and younger generations seeking something new.
RISK-AVERSE
“It was a very impressive and meaningful circus,” Sim Chung-yong, a 61-year-old spectator, said after one show last week.
“But I also thought about how much big pains and hardships those circus acrobats underwent to perform like this.”
Dongchoon officials say they now offer only acrobatic performances and refrain from too-risky acts because many people don’t like them any longer.
All 35 acrobats are now Chinese, as a circus job is generally shunned by more affluent South Koreans who consider it too dangerous and low-paying. Park said he bought land at Ansan where he hopes to build a circus school to nurture South Korean circus artists.
Xing Jiangtao, 37, has been working for Dongchoon since 2002 — initially as an acrobat and now as its performance director. He recalled that when he first came to South Korea, he and his Chinese colleagues all worked as assistants to Dongchoon’s 50 South Korean acrobats but they’ve all left one by one.
“Now, it’s the only circus in South Korea, and I hope we will create good circus performances to show to spectators so that we can help Dongchoon exist for another 100 years,” Xing said in fluent Korean.
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.
In the American west, “it is said, water flows upwards towards money,” wrote Marc Reisner in one of the most compelling books on public policy ever written, Cadillac Desert. As Americans failed to overcome the West’s water scarcity with hard work and private capital, the Federal government came to the rescue. As Reisner describes: “the American West quietly became the first and most durable example of the modern welfare state.” In Taiwan, the money toward which water flows upwards is the high tech industry, particularly the chip powerhouse Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電). Typically articles on TSMC’s water demand