Parents in Japan will no longer have free rein over the names they give their children, after the introduction this week of new rules on the pronunciation of kanji characters.
The change is designed to halt the use of kirakira (shiny or glittery) names that have proliferated among parents hoping to add a creative flourish to their children’s names — creating administrative headaches for local authorities and, in some cases, inviting derision from classmates.
While the revisions to the family registry act do not ban kanji — Chinese-based characters in written Japanese — parents are required to inform local authorities of their phonetic reading, in an attempt to banish unusual or controversial pronunciations.
 
                    Photo: EPA-EFE
Now, only officially recognized renderings of kanji characters will be permitted, as the government seeks to end the confusion outlandish names can cause in schools, hospitals and other public services.
The debate over kirakira names has been raging since the 1990s, prompted by the rise in monikers based on unorthodox readings of kanji.
The government has described the emphasis on standard pronunciations as a way of simplifying the digitization of administrative procedures, but it is also being seen as an attempt to slow the spread of quirky — and to many, unfathomable — given names.
Parents have been criticized for naming their children after famous characters or brands: Pikachu, of Pokemon fame, Naiki (Nike), Daiya (Diamond), Pu (as in Winnie-the-Pooh) and Kitty, after the fictional feline Kitty Chan. Others have made headlines for their supposed impudence — Ojisama (Prince) and Akuma (Devil).
Seiko Hashimoto, a former Olympic speed skater and track cyclist who later headed the Tokyo 2020 organizing committee, caused a stir when she named her sons Girishia (Greece) and Torino (Turin), because they were born the year the summer and winter Olympics were held in those locations. Having selected the kanji herself, Hashimoto knew how to pronounce them, but others would have been left scratching their heads.
Parents have defended their choices as a show of individual flair in a society where the pressure to conform can be overwhelming, particularly when it comes to raising children.
While most of the 3,000 or so kanji permitted by the revised law have multiple conventional readings, some characters have the linguistic flexibility to accommodate more bizarre phonetics. Shock factor aside, officials have complained that — at first sight — many are simply unpronounceable.
Now, parents who have selected pronunciations that clearly deviate from convention will be asked to explain their choice of name in writing and, if necessary, come up with an acceptable alternative.
While media reports suggest only the most egregious examples will be rejected, the phonetic requirement is a rare change to Japan’s family register, or koseki — a legal record that lists the names and dates of birth of the head of the household, their spouse and their children.
Oct. 27 to Nov. 2 Over a breakfast of soymilk and fried dough costing less than NT$400, seven officials and engineers agreed on a NT$400 million plan — unaware that it would mark the beginning of Taiwan’s semiconductor empire. It was a cold February morning in 1974. Gathered at the unassuming shop were Economics minister Sun Yun-hsuan (孫運璿), director-general of Transportation and Communications Kao Yu-shu (高玉樹), Industrial Technology Research Institute (ITRI) president Wang Chao-chen (王兆振), Telecommunications Laboratories director Kang Pao-huang (康寶煌), Executive Yuan secretary-general Fei Hua (費驊), director-general of Telecommunications Fang Hsien-chi (方賢齊) and Radio Corporation of America (RCA) Laboratories director Pan
The consensus on the Chinese Nationalist Party (KMT) chair race is that Cheng Li-wun (鄭麗文) ran a populist, ideological back-to-basics campaign and soundly defeated former Taipei mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), the candidate backed by the big institutional players. Cheng tapped into a wave of popular enthusiasm within the KMT, while the institutional players’ get-out-the-vote abilities fell flat, suggesting their power has weakened significantly. Yet, a closer look at the race paints a more complicated picture, raising questions about some analysts’ conclusions, including my own. TURNOUT Here is a surprising statistic: Turnout was 130,678, or 39.46 percent of the 331,145 eligible party

The classic warmth of a good old-fashioned izakaya beckons you in, all cozy nooks and dark wood finishes, as tables order a third round and waiters sling tapas-sized bites and assorted — sometimes unidentifiable — skewered meats. But there’s a romantic hush about this Ximending (西門町) hotspot, with cocktails savored, plating elegant and never rushed and daters and diners lit by candlelight and chandelier. Each chair is mismatched and the assorted tables appear to be the fanciest picks from a nearby flea market. A naked sewing mannequin stands in a dimly lit corner, adorned with antique mirrors and draped foliage

President William Lai (賴清德) has championed Taiwan as an “AI Island” — an artificial intelligence (AI) hub powering the global tech economy. But without major shifts in talent, funding and strategic direction, this vision risks becoming a static fortress: indispensable, yet immobile and vulnerable. It’s time to reframe Taiwan’s ambition. Time to move from a resource-rich AI island to an AI Armada. Why change metaphors? Because choosing the right metaphor shapes both understanding and strategy. The “AI Island” frames our national ambition as a static fortress that, while valuable, is still vulnerable and reactive. Shifting our metaphor to an “AI Armada”