Listen Before You Sing (聽見歌再唱) employs almost every device from the handbook of heartwarming and inspirational drama. While it works — as evidenced from the sniffles in the theater — it also results in a cliched and predictable production, albeit one that is hard to dislike.
It’s even more moving that the plot is based on the true story of Aboriginal Bunun educator Bukut Tasvaluan and his Vox Nativa choir, which went from a ragtag group to a highly acclaimed outfit showcasing Aboriginal culture and singing techniques while fostering pride and confidence in its members. They have won numerous awards, and their signature Let’s Clap Together was featured in the late Chi Po-lin’s (齊柏林) 2013 Golden Horse winning documentary Beyond Beauty: Taiwan from Above (看見台灣) and has since been performed across the world.
First-time feature director Yang Chih-lin (楊智麟) made a documentary on the subject in 2009, and spent the next decade trying to dramatize the tale (part of the struggle was getting Bukut’s approval). It is set in a modern day remote Bunun village, whose elementary school is in danger of closing due to rural flight and the nation’s plummeting birth rate. The school must demonstrate that it has “special characteristics” to stay open, and one might cringe and question where this film is going when a Han Taiwanese teacher suggests, “Aborigines are good at singing, why don’t we have them form a choir and participate in some national competitions?”
Photo courtesy of Warner Bros
The kids immediately defy the stereotypes and prove to be terrible, and Teacher Fang (Umin Boya, a fictional Bukut), who volunteered to lead the choir, is a sports teacher who cannot read music.
The issue of culture loss among the younger generation in these communities is a serious one, and Bukut is seen speaking to elders in Bunun and children only in Mandarin. It’s puzzling at first that the song they choose for their first competition is Mayday’s Mandarin ballad Contentment (知足), but this actually serves to heighten the contrast to their later journey of rediscovering their traditional ways and pride. This transition, however, is a bit abrupt and hard to believe — Aboriginal languages wouldn’t still be struggling to survive if you could get a group of children to start speaking them just like that — but ultimately the message is positive and encouraging, especially to young Aboriginal viewers.
It’s the same problem with the many other plot devices in the film Yang uses for dramatic effect and emotional impact. People don’t change overnight, but everyone seems to do so in this film as their conflicts are resolved instantly somewhere off screen. The dad (Bokeh Kosang) who has a grudge against Bukut and disapproves of the choir suddenly becomes their biggest supporter, and so on.
Photo courtesy of Warner Bros
With nobody actually knowing how to run a choir, it takes itinerant substitute music teacher Ms Huang (Ella Chen, 陳嘉樺) who knows nothing about Bunun culture, to swoop in and save the day. It isn’t clear whether this happened in the real story and Huang, who is unable to secure a full-time job, is also somewhat of an underdog, but this risks falling into the colonial trope of Han people bringing their “advanced” knowledge to “civilize” the Aborigines.
Fortunately, Huang differs from the other one-dimensional, responsibility-shirking Han teachers, who seem to have learned nothing about local culture during their time there. Her character should have been fleshed out more, but at least she doesn’t act like a savior and doesn’t end up as the hero. The whole process is actually quite collaborative with both teachers fully considering the students’ input, and that’s what Taiwan’s education should be like. However, Chen, who is better known as a singer, delivers a less than satisfactory performance.
The child actors, on the other hand, are wonderfully convincing and believable as actual members of the Vox Nativa choir. Their performances are nuanced and natural, and their brilliance alone is enough to make one overlook the other flaws in the film. The production, especially of their performance scenes, is superb, and their voices will linger in the audience’s mind long after the curtain falls.
Photo courtesy of Warner Bros
Despite its flaws, this film is just what it purports to be: a highly mass-appealing tale of inspiration and cultural awakening that brings attention to a Taiwanese success story that’s worth telling.
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
There are shadowy cabals plotting to sell out Taiwan to be annexed by China, by invasion if necessary. Fortunately, they are buffoons. In 2019, former Bamboo Union gangster and founder of the China Unification Promotion Party (CUPP), Chang An-le (張安樂, colorfully known as “White Wolf”), led a protest at the Legislative Yuan against comments made by then-premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) that in the event of an attack by China, he would never surrender, but would protect the nation by fighting to the end, even if he only had a broom. Chang had party members bring a wooden casket that they
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over