Those who were high schoolers in late 1990s Taiwan will definitely feel a special connection with Take Me to the Moon, especially fans of singer-songwriter Chang Yu-sheng (張雨生), who died at age 31 in a car crash in 1997.
Disclaimer: this reviewer fits both criteria, and it was a bit hard to fight through the various welling emotions to remain impartial for this review. But this shows that the movie captured the essence of that time well, and it will surely bank on nostalgia for a big part of its box office receipts.
But for those who don’t have the same experience, it’s probably another well-produced but rather run-of-the-mill, time-traveling tale about youth, unrequited love and chasing one’s dreams — a favorite topic with mainstream Taiwanese filmmakers. There’s also plenty of Chang references, so perhaps some homework is required before watching for those unfamiliar with his music.
Photo courtesy of Shine Time Entertainment
While the film is nothing groundbreaking, it is entertaining nevertheless, with decent pacing, balanced acting and a fairly solid plot with just a few holes, which is a feat because time-traveling stories often baffle audiences. It’s far from perfect though, especially the rushed ending, but it is a fairy tale after all.
With a title lifted directly from Chang’s 1992 hit song, Take Me to the Moon (帶我去月球) is set in 1997 and features a Chang cover band on the eve of high school graduation. To prevent a bleak future for lead singer En-pei (Vivian Sung, 宋芸樺), guitarist Cheng-hsiang (Jasper Liu, 劉以豪) travels back 20 years to essentially sabotage her efforts to become a pop star. Hijinks ensue as he resorts to desperate measures to stop her from going to an audition, while trying to convince his friends that he came from the future.
UNTAPPED TALENT
Photo courtesy of Shine Time Entertainment
Through 2014’s Cafe. Waiting. Love (等一個人咖啡) and 2015’s Our Times (我的少女時代), Sung has become a darling of mainstream youth dramedies, and she continues to play the role well. It would be nice to see her take on more of a variety of roles as the talent seems to be there, but unfortunately her next film is still a romantic comedy set on a college campus. This is Liu’s second time playing a lead role in a feature film, and he also does a solid job handling the nuances of being a 38-year-old man in an 18-year-old body.
Lu Hsueh-feng (呂雪鳳), who won a Golden Horse for her supporting role in the 2015 blockbuster Thanatos, Drunk (醉.生夢死), is somewhat limited in this film as the archetypal magical crazy lady who facilitates Cheng-hsiang’s time travel. Her role seems somewhat forced and stereotypical here, which doesn’t give her talent justice.
Much attention is put into recreating 1997, starting from the popular high school hangout of Ximending (西門町) to pop culture references, the icing on the cake being the use of NT$50 bills (it seems like they made the characters’ taxi fare in one scene NT$150 just for this purpose). Twenty years doesn’t seem like a long time, but those who went through that period will pick up all the subtle references.
Ultimately, it’s an ode to Chang, who died 20 years ago last month. His work became darker and more mature in his final years, but he started out as the clean-cut boy next door with a high-pitched Air Supply voice who wrote about innocent love (Thinking of You Everyday, 天天想你) and chasing your dreams (My Future is Not a Dream, 我的未來不是夢) — exactly the themes in this movie.
Reprised versions of Chang’s songs constitute the bulk of the soundtrack, many of them covered by Sung, and fans are treated to a painstakingly recreated version of his final concert. It’s surprising to find out that instead of using old footage of Chang, the filmmakers actually cast local folk rocker Birdman (日京江羽人) as Chang and used 3D technology to make the scene. Birdman, who does bear a resemblance to Chang, reportedly spent more than 100 hours watching footage in order to learn his mannerisms, and one can barely tell that it’s not the real person.
Chang’s career was full of ups and downs as he tried to move away from mainstream pop, later being forced to compromise as his experimental album (by Taiwanese pop standards) flopped. He later found success as a producer before his life was cut short.
It’s not easy pursuing one’s dreams, even after you make it big like Chang, this film seems to say. It is truly a fitting tribute to a lost talent.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a