A ccording to statistics compiled by the Ministry of the Interior (內政部), the number of married immigrants in Taiwan exceeded 450,000 last year. Yet despite their increasing presence, these foreign spouses, most of whom come from China, Vietnam and Indonesia, remain largely invisible in mainstream Taiwanese society and the mass media.
Four films currently showing at the SPOT — Taipei Film House (光點台北), under the appellation of We Are Family: Festival of the New Immigrants (內人/外人新移民系列電影), shed light on these newcomers.
The idea to make films about immigrants first came to film producer Khan Lee (李崗) five years ago. With funding and support from the National Immigration Agency (移民署) and Videoland Inc (緯來電視網), the project evolved into four feature-length movies by four Taiwanese directors.
Photo courtesy of Zeus International Production
In My Little Honey Moon (野蓮香), director Cheng Yu-chieh (鄭有傑) explores his interest in the themes of migration and diaspora, which he first addressed in his debut feature Do Over (一年之初, 2006). The film tells the tale of a family drama centering on Joan, played by Vietnamese actress Helen Thanh Dao, a woman who made her home in the Hakka town of Meinong (美濃) in Greater Kaohsiung.
Joan has dedicated herself to her husband’s family for the six years since she moved to Taiwan. She masters Hakka and Mandarin, yet her husband can’t speak a word of Vietnamese, and her mother-in-law, with her occasional racist comments, has never made Joan feel part of the family. The Vietnamese wife and mother soon develops a friendship with her reticent daughter’s teacher Sun, played by songstress and actor Yangui Yasiungu of Tsou tribe (鄒族), who, as a person of Aboriginal descent, understands too well what it feels like to be an outsider.
Sticking to straight-forward storytelling, the film is less striking than the director’s previous works, but its approach to its characters, especially the husband, played by theater actor Chen Zhu-sheng (陳竹昇), whose ego is wounded and pride suffers because he can barely support his family with his organic farming business, is sincere.
Photo courtesy of Zeus International Production
In The Golden Child (金孫), seasoned female director Chou She-wei (周旭薇) adopts a blackly comic and slightly absurd tone in portraying Vietnamese woman Jinzhi’s (Esther Liu, 劉品言) struggle to fulfill the traditional role of female in a Hoklo village in Taichung. One of the many eloquent moments in the film that challenge conventional ideas of family involves Jinzhi’s sister’s half-black and half-Vietnamese baby boy, who Jinzhi eventually raises as her own, frolicking in front of the portraits of the husband’s ancestors.
Technically polished and emotionally absorbing, The Happy Life of Debbie (黛比的幸福生活) tells the bitter-sweet tale of Debbie (Jade Chou, 周幼婷) from Indonesia, who works as a coffee bean picker in Gukeng Township (古坑), Yunlin County, to support her unemployed husband Lu (Chao Cheng-ping, 趙正平) and her teenage son Han, played by first-time actor Nur Najman Ade Putra. Their life is interrupted when a suited Indonesian man shows up at the door, threatening to lay bare the family’s long-held secret.
In the film, her second feature, director Fu Tien-yu (傅天余) demonstrates she possesses surprisingly mature storytelling skills. The movie opens with a nearly 10-minute scene that neatly shows Fu’s talents: Debbie wakes up from dream about her lush hometown. It takes her a second to realize she is now in a place far away from home. On her way to deliver coffee beans, she receives two phone calls. In the first, she is told that her drunken husband is in trouble again at work; in the other she is asked to pick up her son, who has been bullied at school. Debbie stops at a crossroads, not knowing which way to go.
Photo courtesy of Zeus International Production
Meanwhile, award-winning television director Chen Hui-ling’s (陳慧翎) The Moonlight in Jilin (吉林的月光) tells a rather uneven tale about the plight of Chinese woman Weiwei (Yin Shin, 尹馨), who comes all the way to subtropical Taiwan from her snow-capped hometown of Jilin only to find the man she has married is a criminal on the run.
The series runs until May 25 at SPOT — Taipei Film House (光點台北), 18, Zhongshan N Rd Sec 2, Taipei City (台北市中山北路二段18號). All films have English subtitles. A screening schedule can be found at www.spot.org.tw.
Photo courtesy of Zeus International Production
Many people noticed the flood of pro-China propaganda across a number of venues in recent weeks that looks like a coordinated assault on US Taiwan policy. It does look like an effort intended to influence the US before the meeting between US President Donald Trump and Chinese dictator Xi Jinping (習近平) over the weekend. Jennifer Kavanagh’s piece in the New York Times in September appears to be the opening strike of the current campaign. She followed up last week in the Lowy Interpreter, blaming the US for causing the PRC to escalate in the Philippines and Taiwan, saying that as
US President Donald Trump may have hoped for an impromptu talk with his old friend Kim Jong-un during a recent trip to Asia, but analysts say the increasingly emboldened North Korean despot had few good reasons to join the photo-op. Trump sent repeated overtures to Kim during his barnstorming tour of Asia, saying he was “100 percent” open to a meeting and even bucking decades of US policy by conceding that North Korea was “sort of a nuclear power.” But Pyongyang kept mum on the invitation, instead firing off missiles and sending its foreign minister to Russia and Belarus, with whom it
The Chinese Communist Party (CCP) has a dystopian, radical and dangerous conception of itself. Few are aware of this very fundamental difference between how they view power and how the rest of the world does. Even those of us who have lived in China sometimes fall back into the trap of viewing it through the lens of the power relationships common throughout the rest of the world, instead of understanding the CCP as it conceives of itself. Broadly speaking, the concepts of the people, race, culture, civilization, nation, government and religion are separate, though often overlapping and intertwined. A government
Nov. 3 to Nov. 9 In 1925, 18-year-old Huang Chin-chuan (黃金川) penned the following words: “When will the day of women’s equal rights arrive, so that my talents won’t drift away in the eastern stream?” These were the closing lines to her poem “Female Student” (女學生), which expressed her unwillingness to be confined to traditional female roles and her desire to study and explore the world. Born to a wealthy family on Nov. 5, 1907, Huang was able to study in Japan — a rare privilege for women in her time — and even made a name for herself in the