Run by a husband-and-wife team, Tien Fu Noodle Shop (天府麵庄) is a hole-in-the-wall set amid a cluster of eateries on an alley off Guangfu South Road (光復南路). The restaurant’s drab exterior belies the richly flavored home cooking served inside. With the wife, a native of Yibin City (宜賓), Sichuan, running the kitchen, Tien Fu specializes in noodle and wonton bowls as well as rich Sichuan-style dishes. First-time diners can start out with the curiously named ran noodles (燃麵, NT$50), a small bowl of thin noodles glazed with homemade red chili oil with chives and served with peanut powder and Sichuan pepper (花椒) with pickled vegetable shreds, or yatsai (芽菜), a Sichuan specialty, sprinkled on top.
The provenance of the dish’s name — ran (燃) means “to burn” — is a matter of some debate. Some say the dish is so-named because its red oil-coated noodles look like a lamp’s wick. Others say it’s because the noodles are so spicy that they burn on the way down. Tien Fu’s version, however, is rather mild. Its distinct flavor derives instead from the Sichuan pepper and pickled vegetables, which give the
al dente noodles a savory punch.
Likewise, the wontons in red oil (紅油抄手, NT$65), another trademark dish, is not as spicy as it looks. Nor is the immensely popular kou shui chicken (口水雞, NT$100), a cold plate of cooked deboned chicken spiced up with pepper and chili oil.
Tien Fu’s menu only contains a partial list of what’s available at the restaurant. The names of dishes without noodles or wonton dumplings are written on a piece of red paper and boards hung on the wall. These include the Sichuan-style steamed spareribs (風味粉蒸排骨, NT$120), another favorite among habitues. Covered in ground rice and served on top of chunks of steamed yam, the spareribs have just the right balance of meat and fat. Also recommended is the chicken soup with bamboo and fungi (竹笙燉雞湯, NT$50) whose pleasantly light-flavored broth provides a nice addition to what might otherwise be an overly heavy and piquant meal.
Tien Fu has received plenty of attention from food bloggers and restaurant critics, and there is often a constant flow of patrons at lunch and dinner hours. But the service is fast and friendly. Diners are advised to bring their own utensils and beverages, as the restaurant provides disposable chopsticks, and cool refreshments are a must after a rich meal at Tien Fu.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a