At the Eslite Bookstore in Xinyi District, tens of thousands of books in the art section have been wrapped in decorated pink sheets of paper that hide any possible indication of their content. A project by Michael Lin (林明宏), 21.2.1972 is the artist’s latest exploration of the relationship between art and spectators.
Feb. 21, 1972 is “the date when US president [Richard] Nixon visited Mao Zedong (毛澤東),” explained Lin, who emigrated to the US with his family in 1973. “There is this photograph of Mao sitting in his library. The books on the shelf behind him are all wrapped up. For some reason the image has stuck in my mind.”
The prints of phoenixes and peonies that decorate the pink wrapping paper are similar to images Lin used for his huge floor paintings that were exhibited at the 2000 Taipei Biennial. The relationship between the bookstore’s customers and its books is altered as browsers have to open books at random to find out what’s inside each one. In this way, they invariably come across books they wouldn’t ordinarily look at.
“People buy the books and take them home. How long the book remains an artwork in someone’s home is a question I can’t answer,” Lin said.
A similar motif runs through Lin’s solo exhibition I Am the Sun (我是太陽), currently on display at the Eslite Gallery (誠品畫廊), which has just moved to a space in Eslite’s flagship Xinyi store that is three times larger than its old location at Eslite’s branch on Dunhua South Road (敦化南路).
Internationally known for his brightly colored murals and enormous, ornate paintings based on traditional Taiwanese floral prints, Lin has relocated to Shanghai and Paris but often visits home to look for new sources of inspiration. The muse for his this show is the sun cake (太陽餅), a pastry that Lin sees as a symbol of Taiwan.
The artist was intrigued by the numerous shops in Taichung that claim to be Tai Yang Tang (太陽堂), the purported inventor of the sun cake, seeing contradiction and ambiguity between claims of originality and the act of duplication. By reproducing Tai Yang Tang’s logo and trademark on canvas, he created a pattern that appears both familiar and alien at the same time, and which suggests that the idea of tradition is a playful construct.
“The logo and trademark of Tai Yang Tang can be read as a [symbol] of identity, just like a national flag. Their graphic elements are rearranged to form an empty frame, thus encouraging viewers to fill in the blanks with any name and image they can imagine,” Lin said.
Ambiguity is also treated in paintings based on the covers of notebooks used in Taiwan’s elementary schools. For Lin, Zhuyin Fuhao (注音符號, Bopomofo), the system used to teach Mandarin phonetics to young Taiwanese students, is a written language that has yet to come into being, a happenstance that echoes a student’s quest for identity during adolescence.
Also on display are two oversized tangrams, a kind of Chinese puzzle, painted with images of Bambi. Unlike jigsaw puzzles, the open-form tangram can be arranged into all kinds of shapes and patterns. Lin’s Bambi versions are an invitation for audiences to participate in the making of art.
“The distinction between contemporary and modern art is that [the latter] is divorced from everyday life. That my works suggest and think of an audience to converse with is an important aspect of my art,” Lin said.
Free sun cakes will be given to those whose purchases total NT$600 or more at bookstores or NT$3,000 at other shops at Eslite branches across Taiwan until the end of the month. Lin suggests that people pause before gobbling down the cake.
“You are the one who decides when the art begins and when it ends,” he said. “You eat the sun cake. It has a lot of sugar so you get a bit wired. Then you ask, ‘Is this sensation also an element of art, an effect that art can achieve?’”
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over
“Taiwan’s Opposition Leader Comes to US With a Message Straight Out of Beijing” read a May 31 headline in the Wall Street Journal. Top US administration officials and members of Congress almost certainly read the WSJ, and if there was a bullet point takeaway that people in Washington should absorb ahead of Chinese Nationalist Party (KMT) Chair Cheng Li-wun’s (鄭麗文) arrival in DC on June 9, that headline is it. The last few columns have discussed this very topic, and the timing is not coincidental. While those top officials likely do not read the Taipei Times, judging by the number