At the Eslite Bookstore in Xinyi District, tens of thousands of books in the art section have been wrapped in decorated pink sheets of paper that hide any possible indication of their content. A project by Michael Lin (林明宏), 21.2.1972 is the artist’s latest exploration of the relationship between art and spectators.
Feb. 21, 1972 is “the date when US president [Richard] Nixon visited Mao Zedong (毛澤東),” explained Lin, who emigrated to the US with his family in 1973. “There is this photograph of Mao sitting in his library. The books on the shelf behind him are all wrapped up. For some reason the image has stuck in my mind.”
The prints of phoenixes and peonies that decorate the pink wrapping paper are similar to images Lin used for his huge floor paintings that were exhibited at the 2000 Taipei Biennial. The relationship between the bookstore’s customers and its books is altered as browsers have to open books at random to find out what’s inside each one. In this way, they invariably come across books they wouldn’t ordinarily look at.
“People buy the books and take them home. How long the book remains an artwork in someone’s home is a question I can’t answer,” Lin said.
A similar motif runs through Lin’s solo exhibition I Am the Sun (我是太陽), currently on display at the Eslite Gallery (誠品畫廊), which has just moved to a space in Eslite’s flagship Xinyi store that is three times larger than its old location at Eslite’s branch on Dunhua South Road (敦化南路).
Internationally known for his brightly colored murals and enormous, ornate paintings based on traditional Taiwanese floral prints, Lin has relocated to Shanghai and Paris but often visits home to look for new sources of inspiration. The muse for his this show is the sun cake (太陽餅), a pastry that Lin sees as a symbol of Taiwan.
The artist was intrigued by the numerous shops in Taichung that claim to be Tai Yang Tang (太陽堂), the purported inventor of the sun cake, seeing contradiction and ambiguity between claims of originality and the act of duplication. By reproducing Tai Yang Tang’s logo and trademark on canvas, he created a pattern that appears both familiar and alien at the same time, and which suggests that the idea of tradition is a playful construct.
“The logo and trademark of Tai Yang Tang can be read as a [symbol] of identity, just like a national flag. Their graphic elements are rearranged to form an empty frame, thus encouraging viewers to fill in the blanks with any name and image they can imagine,” Lin said.
Ambiguity is also treated in paintings based on the covers of notebooks used in Taiwan’s elementary schools. For Lin, Zhuyin Fuhao (注音符號, Bopomofo), the system used to teach Mandarin phonetics to young Taiwanese students, is a written language that has yet to come into being, a happenstance that echoes a student’s quest for identity during adolescence.
Also on display are two oversized tangrams, a kind of Chinese puzzle, painted with images of Bambi. Unlike jigsaw puzzles, the open-form tangram can be arranged into all kinds of shapes and patterns. Lin’s Bambi versions are an invitation for audiences to participate in the making of art.
“The distinction between contemporary and modern art is that [the latter] is divorced from everyday life. That my works suggest and think of an audience to converse with is an important aspect of my art,” Lin said.
Free sun cakes will be given to those whose purchases total NT$600 or more at bookstores or NT$3,000 at other shops at Eslite branches across Taiwan until the end of the month. Lin suggests that people pause before gobbling down the cake.
“You are the one who decides when the art begins and when it ends,” he said. “You eat the sun cake. It has a lot of sugar so you get a bit wired. Then you ask, ‘Is this sensation also an element of art, an effect that art can achieve?’”
Last week, Viola Zhou published a marvelous deep dive into the culture clash between Taiwanese boss mentality and American labor practices at the Taiwan Semiconductor (TSMC) plant in Arizona in Rest of World. “The American engineers complained of rigid, counterproductive hierarchies at the company,” while the Taiwanese said American workers aren’t dedicated. The article is a delight, but what it is depicting is the clash between a work culture that offers employee autonomy and at least nods at work-life balance, and one that runs on hierarchical discipline enforced by chickenshit. And it runs on chickenshit because chickenshit is a cultural
My previous column Donovan’s Deep Dives: The powerful political force that vanished from the English press on April 23 began with three paragraphs of what would be to most English-language readers today incomprehensible gibberish, but are very typical descriptions of Democratic Progressive Party (DPP) internal politics in the local Chinese-language press. After a quiet period in the early 2010s, the English press stopped writing about the DPP factions, the factions changed and eventually local English-language journalists could not reintroduce the subject without a long explanation on the context that would not fit easily in a typical news article. That previous
It’s hard to know where to begin with Mark Tovell’s Taiwan: Roads Above the Clouds. Having published a travelogue myself, as well as having contributed to several guidebooks, at first glance Tovell’s book appears to inhabit a middle ground — the kind of hard-to-sell nowheresville publishers detest. Leaf through the pages and you’ll find them suffuse with the purple prose best associated with travel literature: “When the sun is low on a warm, clear morning, and with the heat already rising, we stand at the riverside bike path leading south from Sanxia’s old cobble streets.” Hardly the stuff of your
Years ago, I was thrilled when I came across a map online showing a fun weekend excursion: a long motorcycle ride into the mountains of Pingtung County (屏東) going almost up to the border with Taitung County (台東), followed by a short hike up to a mountain lake with the mysterious name of “Small Ghost Lake” (小鬼湖). I shared it with a more experienced hiking friend who then proceeded to laugh. Apparently, this road had been taken out by landslides long before and was never going to be fixed. Reaching the lake this way — or any way that would