Gordon Liu (
Taipei Times: How did Quentin Tarantino talk to you into making the movies?
Liu: When I was told about Quentin's interest in working with me, I told his producer "tell him that I don't know him." When we met in Shanghai, I wore a Chinese suit in order to be formal. I did not expect him to appear in a Chinese suit also! And the first word he greeted me with was shi-fu! (
PHOTO: TAIPEI TIMES
TT: Why are there two roles? Was it yours or Tarantino's idea to have Pai Mei fondling his beard a lot?
Liu: Originally, my role was just Johnny Mo and Quentin wanted to play Pai Mei himself because he is so obsessed with such a vintage character. But when he was in make-up and asked my opinion, I told him, "You look like a Santa Claus, not a martial-arts master." He didn't play the role, instead he did Pai Mei's voice for the US and European version of the movie. It was my idea to make the comic gesture of Pai Mei stroking his beard. It was a different character compared with Johnny Mo. Being Mo the emphasis was on the actions and your expression had to be fierce. But Pai Mei is a role with more humor, he is a softer character (though he is strict with Uma Thurman's character), so the gesture was natural for me.
TT: What was it like to act in the fighting scenes with Uma Thurman?
Liu: If I were her, I would not have taken the two movies. She was punched a lot and slammed against the ground so many times in the movie. During the shooting, in Beijing, she had just given birth to a baby. For me, I've practiced martial arts for decades. But she was trained only for a few months and flew all the way to Beijing to shoot the fighting scenes. Actually, in the beginning, she only fought me in the air, maybe out of respect, until I said to her "Come on, hit me!" After that she had a killer's eyes when she fought with me.
TT: Was that real kung fu in the movie? The Eagle Foot style (
Liu: Of course. The scene when Thurman and I are practicing kung fu together in a cartoon format was the real Tiger-Crane style. It is one of the most famous kung fu styles of my martial arts clan, the Hung Gar style kung fu (洪拳). Quentin is such a fan of the Tiger-Crane style and he wanted me to display it once again on the big screen. As for the Eagle-Feet style, this was a style that contrasted well with the Tiger-Crane style. Actually both these two styles do not belong to Shaolin, or the legendary Pai Mei in history books. Quentin just did mix-and-match for the fun of it.
TT: Being a martial artist, a stuntman and an action actor for decades, how different is real kung fu from what we see in the movies?
Liu: For me, in a movie, you need not just the real kung fu to make believe, but you also have to be able to deliver the plot through the actions. That is the hard part. For a movie you have to express physical beauty in the fighting choreography, and also in your facial expressions. You have to fit in with the atmosphere and take on the personality of a role in relation to an opponent. I remember the most difficult scene in Kill Bill was a fight with Uma Thurman standing on the verge of a banister. I have to make several spins in attacking, while at the same time making my gestures beautiful and convey a killer's spirit toward Thurman. At the same time I had to be careful not to fall from the two-story building!
TT: How did it feel to work in a Hollywood movie?
Liu: It was luxurious, very comfortable. The division of labor is very clear and well-organized. You take enough breaks after a working day. It was much less hectic than in Hong Kong. I'm very honored, as a Chinese actor, to have played a role in both movies and I have to be thankful to Quentin, who has brought my clan's martial arts to the world.
TT: Have you been practicing kung-fu regularly, outside of the movies?
Liu: Yes, every day. I practice kung fu for my health. I can do without making movies but not without kung fu.
TT: What is your next project?
Liu: I am doing a martial-arts TV drama, about my great grand master Wong Fei-hong (黃飛鴻), and another period drama after that. Both will be shot in China.
Taiwan has next to no political engagement in Myanmar, either with the ruling military junta nor the dozens of armed groups who’ve in the last five years taken over around two-thirds of the nation’s territory in a sprawling, patchwork civil war. But early last month, the leader of one relatively minor Burmese revolutionary faction, General Nerdah Bomya, who is also an alleged war criminal, made a low key visit to Taipei, where he met with a member of President William Lai’s (賴清德) staff, a retired Taiwanese military official and several academics. “I feel like Taiwan is a good example of
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South
Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) announced last week a city policy to get businesses to reduce working hours to seven hours per day for employees with children 12 and under at home. The city promised to subsidize 80 percent of the employees’ wage loss. Taipei can do this, since the Celestial Dragon Kingdom (天龍國), as it is sardonically known to the denizens of Taiwan’s less fortunate regions, has an outsize grip on the government budget. Like most subsidies, this will likely have little effect on Taiwan’s catastrophic birth rates, though it may be a relief to the shrinking number of
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for