The annual Taipei Game Show and Taipei Computer Entertainment & Multimedia Show (
Organized by the Taipei Computer Association (TCA,
PHOTO: SEAN CHAO, TAIPEI TIMES
"There were about 550,000 visitors last year with the average age being somewhere in the range of 20 to 40 years old," explained TCA's Shaun Chow (
PHOTO: SEAN CHAO, TAIPEI TIMES
In all a total of 150 companies will be displaying their wares in more than 1,100 booths for the duration of the four-day show, much of which is interactive and gives visitors the chance to kill or be killed, total a high-end sports car or simply design and clothe a showgirl.
Leading local PC game companies such as Gamania -- developers of the Chinese version of Sony's popular adventure game, EverQuest -- have taken the unprecedented step of erecting 64 booths, each one of which will be equipped with half-a-dozen or so gaming systems on which visitors can attempt to set new high scores.
Although it will not be operating as many booths as Gamania, Unalis -- the company charged with converting War Craft III into Chinese -- will also be on hand and promoting the recently released Chinese version of the real-time action adventure game. Like those of all the companies present at the event, the Unalis booth has plenty of paddles and monitors on which visitors can do battle with savage, green-skinned Orcs.
In keeping with the laws of the land, gambling games will not feature at the exhibition. Players will, however, be able to win non-cash prizes at the numerous booths offering games of mahjong.
With the emphasis on localized games, it's hoped that the number of such games will increase and include ones that allow Taiwan's gamers the chance to control their favorite homegrown sporting heros.
One company that has benefited from this strategy and is present at this year's show is Maxxis, which has seen its localized versions of Speed Mania prove to be a huge hit with Taiwanese gamers.
Sports games that have not been adapted to the local scene have proved more difficult to market in Taiwan.
Cutting-edge games which now allow the player to control everything from David Beckham's hairstyle to Kobe Jones' on-court dribbling prowess -- while extremely popular throughout Europe and the US -- remains unpopular in Taiwan.
According to Chou, however, the recent decision to combine the nation's two baseball leagues could be the perfect opportunity for a local developer to introduce Taiwan's first indigenous sporting computer game.
"The success of the localized version of Speed Mania, which allows the user to drive on Taiwan's roads and see familiar scenery, has meant that we'll probably see a lot more localized games in the near future," continued Chou. "I reckon the new combined baseball league is the perfect starting block for such localization. I mean, what better way is there to promote it than with its own game?"
It's not solely the appetites for destruction, high-speed car chases and long-forgotten mythical lands of the PC gamer that are being catered for at the international trade center this weekend. While disagreements over funding has meant Sony's PS2 will be notably absent from the show, representatives of Microsoft's gaming console, Xbox are on hand.
Microsoft will be throwing down the gauntlet and handing out the paddles to anyone who reckons they can set high scores on popular XBOX games that include Project Gotham, Mech-Assault and Extreme Beach Volleyball.
With the change in format of this year's show already proving popular, organizers have expressed hopes that show will someday rival in terms of importance the behemoth Tokyo Game Show and Los Angeles's E3, both of which attract game manufacturers from around the world.
"It's the first year we've had a game show per se, so it's a bit early to say whether or not it's a success," stated Chou. "But we certainly hope that next year's event will see even more international and local game manufacturers sharing floor-space at the [Taipei World Trade Center's] exhibition hall."
The Taipei Game and Computer Entertainment & Multimedia Show runs through Monday, Feb. 24 from 9am and 5pm at Taipei's World Trade Center, Hall 1. Admission is NT$200.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a