Chinese is becoming the lingua franca of Lido Island in Venice, Italy. No less than five Chinese-language films are screening at the 59th Mostra Internazionale de Arte Cinematografica, or Venice Film Festival, which will take place from Aug. 29 to Sept. 8. Two of the five are from Taiwanese filmmakers.
The Best of Times (美麗時光), by Taiwan's own Chang Tso-chi (張作驥), is the only Chinese-language film selected to compete for the festival's highest prize, the Golden Lion. Hong Kong filmmaker and frequent guest at Venice, Fruit Chan (陳果), who last year brought his Hong Kong Hollywood, and Durian Durian (榴槤飄飄) the year before, this year brings his digital film Public Toilet to screen in the festival's Against the Mainstream section. In that same section are Chinese filmmaker Tian Zhuangzhuang's (田壯壯) 1930s drama Springtime in a Small Town (小城之春), and Missing Gun (尋槍) by China's Lu Chuan (陸川).
Cheng Wen-tang (
The festival's new artistic director, Moritz de Hadeln, announced the line-up of participating films last week. The opening film will be Julie Taymor's Frida, about the life of Mexican artist Frida Kahlo, played by Salma Hayek, whose life was closely intertwined with Central American history. Also in the competition are Steven Soderbergh's latest feature, Full Frontal, Liliana Cavani's Ripley's Game and Japanese director Takeshi Kitano's Doll.
Adding to the festival's Chinese attributes, festival organizers earlier announced that Chinese actress Gong Li (鞏俐) will serve as the jury chairperson, after leading the judges in Berlin in 2000 and at Cannes in 1997.
Filmmakers from Taiwan, Hong Kong and China are no strangers to the Golden Lion. In 1989, Hou Hsiao-hsien's (侯孝賢) City of Sadness (悲情城市), an epic about the 228 incident, was the first Taiwanese film to win the award. Then in 1994, Tsai Ming-liang (蔡明亮) walked away with the Golden Lion for his second feature, Vive L'Amour (愛情萬歲). Chinese director Zhang Yi-mou (張藝謀) took the award in 1999 for Not One Less (一個都不能少).
Chinese film fever seemed to take a rest last year, winning fewer awards and garnering smaller attention at major film festivals. But Chang's The Best of Times is now taking the lead to create further international hype for Chinese-language films.
Chang, winner of the 2000 Tokyo Film Festival for his Darkness and Light (黑暗之光), is known for his stories of people living at the fringe of the society. Ah-Chung tells the story of disaffected youth living in a shantytown outside Taipei and Darkness centers around blind characters. The Best of Times has been praised by critics in Taiwan as Chang's best work. The story revolves around two teenage boys from troubled families who frequent a fetid sewer near their homes.
Films about people at the fringe of society sounds like a familiar topic for many Taiwanese films, following Hou's style of social realism. But in Chang's films there is always another layer under the truthfulness; a strong romanticism, almost surreal in the humble lives of his characters. Exciting gang-fights are juxtaposed against the sentimental lights and shadows of the corner of a rainy day, sunsets by the sewer and the beautiful coral reefs where the two boys swim. And by the bed of a girl suffering from Leukemia there appears a unicorn. "Magical realism" could be used to describe the power behind the story. The Best of Times is Chang's third feature and his best chance yet competing against the likes of Kitano and Soderbergh.
Another Taiwanese entry, Cheng Wen-tang's Somewhere Over the Dreamland is a story about two Aboriginal men having different adventures in urban Taipei. One has mysterious dreams about his lost wallet and rice field. The other, a worker at a Japanese restaurant, always kills time at phone sex games, meets with a bizarre girl who tells him about a dream involving a rice field.
Cheng began movie-making in 1996. The film is his second feature film.
In the next few months tough decisions will need to be made by the Taiwan People’s Party (TPP) and their pan-blue allies in the Chinese Nationalist Party (KMT). It will reveal just how real their alliance is with actual power at stake. Party founder Ko Wen-je (柯文哲) faced these tough questions, which we explored in part one of this series, “Ko Wen-je, the KMT’s prickly ally,” (Aug. 16, page 12). Ko was open to cooperation, but on his terms. He openly fretted about being “swallowed up” by the KMT, and was keenly aware of the experience of the People’s First Party
Aug. 25 to Aug. 31 Although Mr. Lin (林) had been married to his Japanese wife for a decade, their union was never legally recognized — and even their daughter was officially deemed illegitimate. During the first half of Japanese rule in Taiwan, only marriages between Japanese men and Taiwanese women were valid, unless the Taiwanese husband formally joined a Japanese household. In 1920, Lin took his frustrations directly to the Ministry of Home Affairs: “Since Japan took possession of Taiwan, we have obeyed the government’s directives and committed ourselves to breaking old Qing-era customs. Yet ... our marriages remain unrecognized,
Not long into Mistress Dispeller, a quietly jaw-dropping new documentary from director Elizabeth Lo, the film’s eponymous character lays out her thesis for ridding marriages of troublesome extra lovers. “When someone becomes a mistress,” she says, “it’s because they feel they don’t deserve complete love. She’s the one who needs our help the most.” Wang Zhenxi, a mistress dispeller based in north-central China’s Henan province, is one of a growing number of self-styled professionals who earn a living by intervening in people’s marriages — to “dispel” them of intruders. “I was looking for a love story set in China,” says Lo,
Standing on top of a small mountain, Kim Seung-ho gazes out over an expanse of paddy fields glowing in their autumn gold, the ripening grains swaying gently in the wind. In the distance, North Korea stretches beyond the horizon. “It’s so peaceful,” says the director of the DMZ Ecology Research Institute. “Over there, it used to be an artillery range, but since they stopped firing, the nature has become so beautiful.” The land before him is the demilitarized zone, or DMZ, a strip of land that runs across the Korean peninsula, dividing North and South Korea roughly along the 38th parallel north. This