Taipei First Girls’ High School literature teacher Alice Ou’s (區桂芝) criticism of the move to de-emphasize classical Chinese in the 2019 curriculum guidelines opened the door for heated discourse on education policy and culture.
Ou’s position as an educator at one of Taiwan’s best high schools lends credence to her relatively reactionary argument that the cut in the number of classical Chinese texts was “a crime deserving more than 10,000 deaths.”
Classical content still averages about 35 to 45 percent of high-school Chinese literature textbooks, as opposed to 45 to 65 percent under the previous curriculum.
The continued sanctification of some classical Chinese texts by Sinocentric academics makes replacing them difficult.
While there is merit in studying the classics, the heavy focus on them means that students are denied the opportunity to delve deeper into contemporary Taiwanese literature.
Discussions of education reform cannot be separated from the local political context and the long history of Sinocentric colonization under the Chinese Nationalist Party (KMT) in the post-war period.
Furthermore, advanced classical Chinese is often comprehensible to only the most erudite few.
The promotion of classical Chinese is often rooted in the desire to maintain an elitist hierarchy rather than for its inherent utility or beauty.
New Culture Movement reformer Hu Shih (胡適), a literary academic, once said: “A dead language can never produce a living literature.”
Hu’s promotion of written vernacular Chinese to replace classical Chinese paved the way for a vibrant blossoming of creative and diverse Chinese literati, in conjunction with an expanded readership in the 20th century — a turning point in the history of literature.
An obsession with classics at the expense of new creative endeavors is not particular to an Eastern context. The famed Library of Alexandria, widely known to house one of the most comprehensive collections of ancient texts, eventually saw a decline in reputation during the Roman Empire.
The majority of the academics at the library focused extensively on editing and producing commentary on classical works of Hellenistic poetry, rather than creating new original works.
The term “Alexandrian” began to take on a negative connotation of banality and pedantry.
Literary scholarship dies when all the writing produced is entirely self-referential and esoteric.
Ou also makes a convoluted moral argument, marked with inflammatory exaggerations, that traditional values will be lost if the classics are not studied. These statements bear some similarity to the New Life Movement, in which the KMT attempted to restore traditional moral values and even make Confucianism a state cult.
The value of a holistic humanities education is not in the maintenance of traditional values, but rather in providing young people with the necessary tools to create meaning and engage in contemporary cultural circles.
Neither culture nor language are static monoliths. The obsession with an unchanging “dead language” eventually leads to a dead culture lost in the ever-flowing currents of time.
Linus Chiou is a part-time writer based in Kaohsiung.
They did it again. For the whole world to see: an image of a Taiwan flag crushed by an industrial press, and the horrifying warning that “it’s closer than you think.” All with the seal of authenticity that only a reputable international media outlet can give. The Economist turned what looks like a pastiche of a poster for a grim horror movie into a truth everyone can digest, accept, and use to support exactly the opinion China wants you to have: It is over and done, Taiwan is doomed. Four years after inaccurately naming Taiwan the most dangerous place on
Wherever one looks, the United States is ceding ground to China. From foreign aid to foreign trade, and from reorganizations to organizational guidance, the Trump administration has embarked on a stunning effort to hobble itself in grappling with what his own secretary of state calls “the most potent and dangerous near-peer adversary this nation has ever confronted.” The problems start at the Department of State. Secretary of State Marco Rubio has asserted that “it’s not normal for the world to simply have a unipolar power” and that the world has returned to multipolarity, with “multi-great powers in different parts of the
President William Lai (賴清德) recently attended an event in Taipei marking the end of World War II in Europe, emphasizing in his speech: “Using force to invade another country is an unjust act and will ultimately fail.” In just a few words, he captured the core values of the postwar international order and reminded us again: History is not just for reflection, but serves as a warning for the present. From a broad historical perspective, his statement carries weight. For centuries, international relations operated under the law of the jungle — where the strong dominated and the weak were constrained. That
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.