We are now in the countdown to next year’s presidential election, which is to be held on Jan. 13. The candidates are striving to make their voices heard and jockeying for a lead position in opinion polls to avoid being dumped by tactical voters, and that is all fine as long as they stick to legitimate methods rather than anything too ugly.
While Vice President William Lai (賴清德), the candidate nominated by the governing Democratic Progressive Party (DPP), has been proposing his political standpoints one by one, the two opposition party nominees — New Taipei City Mayor Hou You-yi (侯友宜) of the Chinese Nationalist Party (KMT) and Ko Wen-je (柯文哲) of the Taiwan People’s Party (TPP) — have not been using policy proposals as their main talking points.
The opposition parties started out by sloganeering about “taking the DPP off the shelf,” but without presenting any attractive goods to put in its place. This absence of tangible proposals was enough to make people shake their heads in dismay.
Later, when the issue of an electoral alliance between the “blue” KMT and the “white” TPP came to the fore, the two candidates proceeded to openly squabble about which of them should stand for president and which for vice president. Ko told Hou that “Even if I give way for you to stand for president, you will still not be elected.”
The 66-year-old Hou responded to this barb by asking with a creepy wink, “Are you sure I am the one you want to marry?”
In his turn, the 64-year-old Ko rolled his eyes and chided the KMT, saying: “This feels like the bigger party squeezing the smaller one — it is just like a forced marriage.”
EMBARRASSMENT
If such a scene were to take place on the TV dating show Love Match (我愛紅娘), it would be enough to put viewers off their dinner, but to put on such a show of cheeky banter and flirting in the run-up to a presidential election turns the election into a variety show, and a childish one at that.
Just imagine what would happen if these second-rate political clowns, who cannot tell the difference between humor and nonsense, were to engage in such vulgar and corny repartee while representing our country on diplomatic occasions.
DEMOCRACY
It is sad to see how the right to elect a president, for which so many democracy pioneers struggled while sacrificing their lives, freedom, youth and property, is now being trampled upon by Hou, Ko and the parties they represent.
Elections are not carnivals. In a democratic country with no foreign enemy looming over it, it would not be so horrifying for an election to turn into a variety show. At most, it would result in harm to the economy and the public’s livelihood. However, that is not the case for an election in Taiwan, with its archfoe China watching from the sidelines like a hungry tiger.
Taiwanese voters face a choice between a candidate who follows a Taiwan-themed democratic path and his opponents who are fellow travelers or agents of the authoritarian Chinese Communist Party. It is a stark choice between life and death for Taiwan and its democracy, and it leaves no room for fooling around as if it were a carnival.
Instead of filling the pages of the media with their views about what they would do and what they would change if voted into office, Hou and Ko have nothing more to offer than silly remarks. Clearly, they are both far from ready to take on the onerous duties of president and vice president.
Chang Kuo-tsai is a retired associate professor of National Hsinchu University of Education.
Translated by Julian Clegg
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that