There is something of a mystique surrounding the so-called “1992 consensus,” the idea that representatives of the People’s Republic of China (PRC) and the Republic of China (ROC) in 1992 met in Hong Kong and agreed to disagree on what “China” means.
The Chinese Communist Party (CCP) insists that it is used as a prerequisite for talks between Taiwan and China, and the Chinese Nationalist Party (KMT) has a real problem letting it go.
Former president Ma Ying-jeou (馬英九) appears obsessed with it. Former KMT chairman Johnny Chiang (江啟臣) tried to retire it two years ago, but the attempt ultimately cost him his job. KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) went big, trying to jettison it in Washington during his recent US trip, calling it a “non-consensus consensus.”
Chu’s move was an audacious, and likely intentional, public flogging of the concept meant to impress not the US, but Taiwanese politicians and the electorate back home, just before the upcoming nine-in-one elections.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) acknowledges it as a “historical fact,” albeit with hazy details.
The “1992 consensus” — in Taiwan used to refer to the idea that there is only “one China,” with each side of the Taiwan Strait having its own interpretation of what that means — has a habit of cropping up around elections.
In 2000, the KMT suffered the catastrophic blow of losing the presidential election, quite literally the first time it had ever lost power in an election to another political entity. Former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) invented the term “1992 consensus” just after that election, presumably to remind the electorate what they were missing.
The “consensus” was the mainstay of Ma’s pro-China stance, and the context for the KMT’s rout in the 2014 nine-in-one elections.
It reared its ugly head again in 2015, when Ma was exiting center stage and it was quite apparent that Chu was to lose the 2016 presidential election to Tsai, with Ma insisting on meeting Chinese President Xi Jinping (習近平) in Singapore before he left office.
The pro-localization media in Taiwan lambasted Ma for only mentioning “one China” and not adding the phrase “with each side having its interpretation of what that means.” Criticism was also levied at Xi, as it was suspected that he had cynically dropped the second part and prevented Ma from saying it.
The media should have cut Xi some slack: One little detail that seems to have been lost in the creation of the “consensus” mystique is that the Chinese side never, ever agreed to the addition of each side having its own interpretation of what “one China” means, not even expressed verbally, and certainly not in written form.
The Chinese side would not need to, as it was always sure what it meant by “one China,” and did not have time for any other interpretation. As far as it was concerned, “one China” meant the PRC and that Taiwan was part of that “one China.”
At the 1992 Hong Kong talks, in which the “consensus” was supposedly arrived at, the Chinese delegation would not even allow the ROC year numbering — which begins at 1912, the year the republic was founded — to appear on any document that it signed, as that would imply the existence of the ROC, which would run counter to the very principle it was trying to establish.
People who are still confused about what the “1992 consensus” is should not blame the CCP, but those who made Taiwanese believe that a “consensus” ever existed, namely Ma and his coconspirator, Su.
Now Chu has decided to do what Chiang failed to do, and bid the “non-consensus consensus” farewell, sacrificing it in the run-up to the nine-in-one elections.
Good luck with that.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the