Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Cheng Yun-peng (鄭運鵬) last week proposed abolishing the classical Chinese-language part of the civil service entrance exam, sparking a vehement backlash from lawmakers of the Chinese Nationalist Party (KMT), who slammed the proposal as ideological and said it was the DPP’s latest move to garner votes from young Taiwanese.
As civil servants need to write and read official documents in Chinese, the exam assesses applicants’ command of the language, with classical Chinese being one of the exam’s focus areas. Classical Chinese had been in use from ancient times to the early 20th century. Chinese-speakers in today’s Taiwan use modern Chinese: speaking classical Chinese today would be like using Shakespearian English.
Classical Chinese would not be used by the applicants after passing the exam, so it is a waste of time and effort to study it, Cheng said, adding that then-minister without portfolio Lin Yu-ti (林玉体) and others proposed a similar motion in 2008.
Lin at the time said: “Abolishing the Chinese exam has nothing to do with Taiwanese independence or politics. Young people should not waste their time studying classical Chinese.”
Cheng’s proposal highlights the complexity of the issue, in terms of practicality and diversity.
As Taiwan’s civil service exams are notoriously difficult, examinees spend a lot of time preparing for them, usually studying classical Chinese with a “chew-pour-pass-forget” mindset, as they do not expect to use it on the job. While many consider classical Chinese an important metric for gauging Chinese proficiency, it is arguable whether civil servants need such a specialized, high-level knowledge of the language to perform their duties. As any concept ancient or modern can be expressed in modern Chinese, why is there a need for classical Chinese?
If an applicant is taking the exam to work in the Ministry of Foreign Affairs or Council of Indigenous Peoples, they will probably be using more English or indigenous languages on the job than classical Chinese. The Four Books and Five Classics are great works of literature, but studying such texts remains largely an academic endeavor. Even though it is important to preserve history and cultural heritage, civil service exams are no suitable means to that end.
As part of the “108 curriculum” educational reform, the Ministry of Education has reduced the share of classical texts in high-school curricula, aiming to give more room to literature in Hoklo (commonly known as Taiwanese), Hakka and indigenous languages. It would contradict the reform’s purpose to continue testing civil service applicants’ knowledge of classical Chinese.
While the KMT regards the “abolishment” of classical Chinese — in education or exams — as a move to de-Sinicize Taiwan and a prelude to dumbing down the Chinese-language ability of Taiwanese, it has failed to take into account the damage the then-KMT government inflicted on languages native to Taiwan, especially indigenous languages, when it retreated to Taiwan from China. By banning non-Chinese languages, Taiwanese were forced to lay aside their mother tongues and assimilate the KMT’s version of Chinese culture.
As educators helped pave the way to cultural diversity, and Taiwanese have changed their perception of national identity, the government should take into account this trend and abolish the anachronistic classical Chinese part of the civil service exam.
Confucius’ (孔子) ruminations about benevolent government might well be beautifully articulated, but not knowing how to repeat his exact phrases would certainly not interfere with a civil servant’s ability to perform their job, and insisting that they have to have this skill might impede Taiwan’s quest for its national identity.
Taiwan is rapidly accelerating toward becoming a “super-aged society” — moving at one of the fastest rates globally — with the proportion of elderly people in the population sharply rising. While the demographic shift of “fewer births than deaths” is no longer an anomaly, the nation’s legal framework and social customs appear stuck in the last century. Without adjustments, incidents like last month’s viral kicking incident on the Taipei MRT involving a 73-year-old woman would continue to proliferate, sowing seeds of generational distrust and conflict. The Senior Citizens Welfare Act (老人福利法), originally enacted in 1980 and revised multiple times, positions older
The Chinese Nationalist Party (KMT) has its chairperson election tomorrow. Although the party has long positioned itself as “China friendly,” the election is overshadowed by “an overwhelming wave of Chinese intervention.” The six candidates vying for the chair are former Taipei mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), former lawmaker Cheng Li-wen (鄭麗文), Legislator Luo Chih-chiang (羅智強), Sun Yat-sen School president Chang Ya-chung (張亞中), former National Assembly representative Tsai Chih-hong (蔡志弘) and former Changhua County comissioner Zhuo Bo-yuan (卓伯源). While Cheng and Hau are front-runners in different surveys, Hau has complained of an online defamation campaign against him coming from accounts with foreign IP addresses,
Taiwan’s business-friendly environment and science parks designed to foster technology industries are the key elements of the nation’s winning chip formula, inspiring the US and other countries to try to replicate it. Representatives from US business groups — such as the Greater Phoenix Economic Council, and the Arizona-Taiwan Trade and Investment Office — in July visited the Hsinchu Science Park (新竹科學園區), home to Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC) headquarters and its first fab. They showed great interest in creating similar science parks, with aims to build an extensive semiconductor chain suitable for the US, with chip designing, packaging and manufacturing. The
Former Chinese Nationalist Party (KMT) lawmaker Cheng Li-wun (鄭麗文) on Saturday won the party’s chairperson election with 65,122 votes, or 50.15 percent of the votes, becoming the second woman in the seat and the first to have switched allegiance from the Democratic Progressive Party (DPP) to the KMT. Cheng, running for the top KMT position for the first time, had been termed a “dark horse,” while the biggest contender was former Taipei mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), considered by many to represent the party’s establishment elite. Hau also has substantial experience in government and in the KMT. Cheng joined the Wild Lily Student