Two incidents involving alleged inappropriate contact that took place in the Legislative Yuan last week reveal the misguided attitudes toward sexual harassment and contrasting gender standards in Taiwan.
First, it is embarrassing enough that the nation’s lawmakers keep resorting to physical conflict to resolve their differences. While this is nothing new, not only do they not reflect on their actions, but some seem to take pride in it.
For example, Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Sandy Yeh (葉毓蘭) said it was her first fight and that her antics had garnered 2,000 Facebook likes within two days. She said that she was just defending herself and “reacting to violence with violence.” Just what kind of example does this set for young people, who are taught not to use violence to resolve matters?
Back to the sexual harassment issue — the first incident took place on Tuesday last week during a scuffle in the Legislative Yuan, when KMT Legislator Chen Hsueh-sheng (陳雪生) allegedly pressed his belly against DPP Legislator Fan Yun (范雲) several times.
Physical contact is inevitable during a fight, and the facts can be subjective and open to interpretation. However, Chen’s reaction to the accusations showed a grave lack of awareness regarding what constitutes sexual harassment. He claimed innocence, saying that “it is impossible to become pregnant from a belly.” That is immensely ignorant. An action forced on someone that results in pregnancy is called rape or sexual assault, not harassment.
Then he made things worse by insinuating that he has no feelings for Fan, while Wang Kuang-yu (王冠予), head of Chen’s legislative office, wrote on Facebook that Fan “should look at herself in the mirror.” These statements are misogynistic and further highlight Taiwanese society’s unhealthy interest in a person’s attractiveness, especially women’s.
As if the violence itself did not set a bad enough example, this debacle makes light of a serious issue that is very prevalent. This trivialization definitely contributes to why more than 50 percent of women responding to a 2018 survey said that they would “laugh it off and take no action” if confronted with sexual harassment in the workplace.
On the other end of the spectrum, KMT Legislator Chen Yu-chen (陳玉珍) allegedly reached into independent Legislator Freddy Lim’s (林昶佐) pocket to steal his ballot on Friday. It was joked about by the media and politicians, and much of the discussion revolved around Lim’s attractiveness and whether Chen was “trying to touch something else.”
For example, DPP Legislator Chuang Jui-hsiung (莊瑞雄) joked during a televised conversation with Chen that she “always targets the most handsome ones.” Even some of Lim’s fans expressed a similar sentiment while fawning over his abs.
Although Lim said that Chen’s hand was in his pocket for quite a while, and it made him uncomfortable, he has not mentioned sexual harassment. While women are more likely to be sexually harassed than men, a few months ago the issue of men being sexually assaulted and raped became a hot topic, with experts urging people to take it seriously. How would the public react if a male legislator stuck his hand in a woman’s pocket?
Maybe Lim did not feel sexually violated, but for the media and politicians to joke about the incident this way perpetuates the double standard that further trivializes the experience of men who are sexually harassed or assaulted.
The reactions in both cases set a bad example, and despite the nation’s progress in gender equality, there is obviously still a lot of work to do.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the