There is still a predominance of audiolingual and grammar translation approaches in English language teaching in Taiwan. Thus, communicative activities and authentic language tasks that are meaningful for the students and create opportunities for them to engage in real communication and social interaction are not often planned for here. While the traditional teaching methodologies do help to prepare students for reading and writing English, they do not give students the opportunity to practice and develop their speaking and listening skills.
Little, if any, practice is provided to develop the students' communicative or pragmatic English competence. Researchers have pointed out that the grammar translation approach is continually reinforced. When some of the students who have been taught with the grammar translation method become English teachers, they are most likely to use the same method in their teaching.
Given the focus of traditional education in Taiwan on rote learning and recitation, the introduction of new methods of teaching and learning is something that many teachers -- especially older ones -- might be uncomfortable with. Such practices may be a cultural step that many senior teachers are unwilling to take too quickly.
For example, a three-year study of elementary school teachers' use of communicative language teaching in Taiwan states that some researchers question the appropriateness of communicative language teaching in Chinese classrooms. Many Taiwanese English as a Foreign Language (EFL) teachers still believe that teaching should focus on the presentation of discrete grammatical points and that students should strive for high accuracy. These classrooms tend to be teacher-centered.
Task-oriented or problem-based learning is often not perceived as serious learning. So while researchers here have proposed the adoption of more communicative approaches to teaching EFL, the traditional grammar-translation and audiolingual methods continue to be the dominant methods.
The Cambridge Examinations Center published a study of English proficiency of Taiwanese children in 2004 and ranked them 11th among the 16 nations that took part in the study -- down from 9th in 2003.
The main reasons for this deterioration in English proficiency were that most English classes in schools focus primarily on reading and writing skills, and that the traditional grammar translation method remains the most common approach used by EFL teachers. Many children are thus not provided opportunities to use language for genuine communication, and their English communication ability remains at a low level.
Lin Wen-chi (
The Taipei Times article "Poor English skills are hurting nation's competitiveness" (July 5, 2005, page 10) reported that Taiwanese Test of English for International Communication (TOEIC) test-takers have been gradually losing competitiveness in the finance and technology fields owing to poor English skills. According to Education Testing Services, Taiwanese students scored an average of 523 points on the TOEIC, ranking 8th among the 15 Asian nations that make up major Asian financial and technology markets.
English instruction is still too exam-oriented because teachers must prepare students for the Scholastic Aptitude Tests and tests administered to applicants for entry into particular university departments. Even though the Joint College Entrance Examination (JCEE) was abolished in 2001, it was replaced with the Diversified College Entrance Package in 2002.
The English components of the examinations are similar to the English tests on the JCEE exams: They focus primarily on testing grammatical knowledge, reading comprehension and vocabulary. Little change has actually occurred in elementary and high school English classrooms. Students are still not encouraged to use English in authentic communicative situations such as exchanging information, arranging meetings, solving problems, engaging in daily business and shopping transactions and other tasks.
Apart from the impact of the traditional method of teaching and learning, there are other constraints on teachers that might negatively impact on their ability or interest in using more communicative approaches in the classroom, such as a lack of funding for teacher training, staff shortages and large class sizes.
Another factor that might hinder communicative language teaching is the fact that teachers want to ensure that their students will pass the school entrance exams for admission to respected junior and senior high schools and universities. Given the large amount of information students need to retain for these exams, using a time-consuming communicative approach may not be a priority.
Thus, once they pass the university entrance exams, students find themselves unprepared for the communicative-based university EFL programs. Native English speaking EFL instructors often say that Taiwanese university students, who have had several years of English language education prior to university, are still unable to communicate effectively and lack the self-confidence to express themselves clearly.
Because public schools tend not to encourage creative thinking, open discussion, opinion-sharing or critical analysis, many students are not prepared to participate in communicative, problem-based EFL classes at university. University students who have studied English in the public school system using grammar translation and audio-lingual methods tend to have learning preferences that are more form-focused or grammar-oriented than communicative.
Native English speaking EFL instructors in universities meet many students who appear emotionally and academically unprepared for autonomous, cooperative and communicative learning. Many of these students prefer a teacher-centered, lecture-oriented and text-based pedagogy in which the teacher lectures and covers a blackboard with facts and information for students to record and then repeat in examinations. As a result, the motivation to use English communicatively is quite low among many students.
Despite many teachers' understanding of the new goals and policies prescribed by the Ministry of Education which emphasize a focus on meaningful language use and movement away from grammar translation instruction, communicative language teaching and strategy training do not seem to be a priority for instructors.
Teachers who operate within school cultures and belief systems that are not commensurate with the principles espoused by communicative language teaching are less likely to be in a position to abandon the traditional approaches to teaching.
Fred Shannon
Chinese Culture University
China badly misread Japan. It sought to intimidate Tokyo into silence on Taiwan. Instead, it has achieved the opposite by hardening Japanese resolve. By trying to bludgeon a major power like Japan into accepting its “red lines” — above all on Taiwan — China laid bare the raw coercive logic of compellence now driving its foreign policy toward Asian states. From the Taiwan Strait and the East and South China Seas to the Himalayan frontier, Beijing has increasingly relied on economic warfare, diplomatic intimidation and military pressure to bend neighbors to its will. Confident in its growing power, China appeared to believe
After more than three weeks since the Honduran elections took place, its National Electoral Council finally certified the new president of Honduras. During the campaign, the two leading contenders, Nasry Asfura and Salvador Nasralla, who according to the council were separated by 27,026 votes in the final tally, promised to restore diplomatic ties with Taiwan if elected. Nasralla refused to accept the result and said that he would challenge all the irregularities in court. However, with formal recognition from the US and rapid acknowledgment from key regional governments, including Argentina and Panama, a reversal of the results appears institutionally and politically
In 2009, Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC) made a welcome move to offer in-house contracts to all outsourced employees. It was a step forward for labor relations and the enterprise facing long-standing issues around outsourcing. TSMC founder Morris Chang (張忠謀) once said: “Anything that goes against basic values and principles must be reformed regardless of the cost — on this, there can be no compromise.” The quote is a testament to a core belief of the company’s culture: Injustices must be faced head-on and set right. If TSMC can be clear on its convictions, then should the Ministry of Education
The Chinese People’s Liberation Army (PLA) provided several reasons for military drills it conducted in five zones around Taiwan on Monday and yesterday. The first was as a warning to “Taiwanese independence forces” to cease and desist. This is a consistent line from the Chinese authorities. The second was that the drills were aimed at “deterrence” of outside military intervention. Monday’s announcement of the drills was the first time that Beijing has publicly used the second reason for conducting such drills. The Chinese Communist Party (CCP) leadership is clearly rattled by “external forces” apparently consolidating around an intention to intervene. The targets of