Hank (Don't Call Me Henry) Greely, professor of law and of genetics at Stanford University, created a stir in the scientific world, not to mention in the zoological fraternity, when he told Sharon Begley of the Wall Street Journal, "The centaur has left the barn."
A centaur is the mythical beast dreamed up by the Greeks with the head and arms and torso of a man and the body and legs of a horse. It is one example of a chimera, best known as a fire-breathing she-monster mixing a lion's head, a goat's body and a serpent's tail that gave ancient Greek children nightmares. (It's always described as a "she-monster"; you never hear about chimerical "he-monsters.")
Because we'll be hearing more of chimeras, let's first get the pronunciation straight: it's ky-MEER-uh or ke-MAIR-uh (take your pick) and not SHIMM-a-ruh, which sounds like an activity of one's sister Kate.
Until recently, the word meant "crazy idea," expressed in dictionarese as "fanciful notion, departure from reality," or in current pooh-poohing, "bugaboo, scary illusion." Now, however, chimera's postmythic scientific meaning is coming to the fore: "a combination of tissues of different genetic origin," or as defined by Jamie Shreeve in a prescient Times magazine article last month, "an organism assembled out of living parts taken from more than one biological species." The old adjective chimerical is a modifier that goes to the early meaning of "figment of imagination"; the newer chimeric is applied to genetic manipulation.
What brought this into the public eye recently was an admonition to researchers by a committee of the National Academy of Sciences not to cross-breed species involving the human animal. This followed the rejection by the US Patent Office of an application for making a humanzee, a proposed mixture of chimpanzee and human being (a name evidently preferred to chimpanbeing). The headline over the Wall Street Journal article was "Now that Chimeras Exist, What if Some Turn Out Too Human?".
Medical researchers can have a serious purpose in implanting human cells in animals. For example, by using human cells to create a human immune system in a mouse, scientists can conduct experiments to enhance human immunity that would be unethical to try on human patients. The Stanford biologist Irving Weissman asked Greely's committee to come up with ethical guidelines for putting human nerve cells in a mouse brain to study diseases like Parkinson's and Alzheimer's -- but without "humanizing" the mouse.
"You don't want a human brain in a mouse with a person saying, `Let me out,'" Greely says. In a Library of Congress presentation this month with Michael Gazzaniga, the Dartmouth professor who pioneered cognitive neuroscience and is the author of The Ethical Brain, Greely observed, "We care more about our brains and gonads than about our gallbladders."
I immoderated that discussion about neuroethics and had a chance afterward to ask Greely how he came to the choice of words in his catchy comment, "The centaur has left the barn." Wouldn't it have been more accurate to say "is out of the barn?"
"It's rooted in the old saying `the horse is out of the barn,' of course," the lawyer-geneticist-ethicist replied. "But to give it a modern feeling, I combined it with `Elvis has left the building.'" This guy knows how to fuse a chimeric phrase.
BIG WET KISS
Early in March, Senator Byron Dorgan, Democrat of North Dakota, proclaimed US President George W. Bush's Social Security ideas to be "a big wet kiss to Wall Street." A couple of months later, when Bill Frist, the Senate majority leader, suggested what he considered a filibuster compromise, the Senate's Democratic leader, Harry Reid of Nevada, picked up the derisive phrase and gave it a slightly broader ideological scope: he called the Republican proposal "a big wet kiss to the far right."
I have been following this popular phrase closely (it's had more than 27,000 citations since Google started counting it) because of an interest in "emoticons," a word coined in 1987. These punctupix use combinations of keyboard symbols -- asterisks, directional carets, hyphens, pound signs and the curvaceous tilde -- to signify emotional states. That symbol-art is more creative than simple initialese, like HAND for "have a nice day" or LOL for "laughing out loud." (I am not so scornful of the secretive POS, which means "ignore this message, or be most circumspect in your reply"; POS stands for "parent over shoulder").
The gradations of osculation include the soul kiss, also called the French kiss, in which the tongue is inserted into the partner's mouth (leading to the term tonsil hockey). There is also the butterfly kiss, seductively fluttering the eyelashes against the partner's cheek; the upside-down kiss, which should be self-explanatory; the passionate neck nuzzle, resulting in a bruise called a "hickey" or "love bite" and necessitating the wearing of a scarf for days; the air kiss, often blown by a "walker," in which no physical contact is made; and the enthusiastic, juicy eyesucker, which I used to dutifully receive from my beloved grandma.
A big wet kiss, however, is not a real kiss at all. The meaning of the phrase is "fulsome praise," in its precise definition of "lavish, excessive, immoderate, overweening." In its political usage, the attack phase is intended to leave the recipient with a big red hickey.
China has not been a top-tier issue for much of the second Trump administration. Instead, Trump has focused considerable energy on Ukraine, Israel, Iran, and defending America’s borders. At home, Trump has been busy passing an overhaul to America’s tax system, deporting unlawful immigrants, and targeting his political enemies. More recently, he has been consumed by the fallout of a political scandal involving his past relationship with a disgraced sex offender. When the administration has focused on China, there has not been a consistent throughline in its approach or its public statements. This lack of overarching narrative likely reflects a combination
Father’s Day, as celebrated around the world, has its roots in the early 20th century US. In 1910, the state of Washington marked the world’s first official Father’s Day. Later, in 1972, then-US president Richard Nixon signed a proclamation establishing the third Sunday of June as a national holiday honoring fathers. Many countries have since followed suit, adopting the same date. In Taiwan, the celebration takes a different form — both in timing and meaning. Taiwan’s Father’s Day falls on Aug. 8, a date chosen not for historical events, but for the beauty of language. In Mandarin, “eight eight” is pronounced
US President Donald Trump’s alleged request that Taiwanese President William Lai (賴清德) not stop in New York while traveling to three of Taiwan’s diplomatic allies, after his administration also rescheduled a visit to Washington by the minister of national defense, sets an unwise precedent and risks locking the US into a trajectory of either direct conflict with the People’s Republic of China (PRC) or capitulation to it over Taiwan. Taiwanese authorities have said that no plans to request a stopover in the US had been submitted to Washington, but Trump shared a direct call with Chinese President Xi Jinping (習近平)
It is difficult to think of an issue that has monopolized political commentary as intensely as the recall movement and the autopsy of the July 26 failures. These commentaries have come from diverse sources within Taiwan and abroad, from local Taiwanese members of the public and academics, foreign academics resident in Taiwan, and overseas Taiwanese working in US universities. There is a lack of consensus that Taiwan’s democracy is either dying in ashes or has become a phoenix rising from the ashes, nurtured into existence by civic groups and rational voters. There are narratives of extreme polarization and an alarming