China has destroyed several shipments of imported Taiwanese food products after companies failed to label them as produced in “Taiwan Area (台灣地區)” or “Taiwan Area, China (中國台灣地區),” as required by Chinese officials, businesses said.
Hwa Mei Food Co (樺美食品) chairman Lu Ming-yen (呂明炎) said he has personal knowledge of three cases in which Taiwanese import products were destroyed because their label did not use the word “area.”
Lu learned of those incidents after he last year became the president of a Changhua-based trade and export association, he said.
“In each case, Taiwanese manufacturers who were unaware of the rule had labeled their product’s place of origin as Chinese Taiwan and the Chinese customs office destroyed all their merchandise,” he said.
Chinese officials started to insist on the word “area” after the Democratic Progressive Party (DPP) government took office, Lu said.
Customs officials at the ports of Pingtan, Xiamen and Dadeng in China’s Fujian Province are responsible for the majority of cases in which Taiwanese food imports were destroyed or delayed, he said.
The loss of a shipment usually costs businesses between NT$3 million and NT$4 million (US$101,550 and US$135,400), Lu said.
“Although there are inherent risks in doing business with China, it is preposterous that businesspeople now stand to lose millions over a word,” he said.
Former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration created excessive risks by developing too many trade ties with China, Democratic Progressive Party Legislator Lee Chun-yi (李俊俋) said on Sunday.
“It is high time for Taiwan to diversify its markets and develop bilateral or multilateral ties with other countries and regions,” Lee said “The New Southbound Policy and enhancing our economic exchanges with EU countries are important steps toward addressing the issue, and we should stay the course.”
Although China has stepped up economic coercion to influence Taiwanese politics, its obsession with phrasing and gestures would prove counterproductive, Lee said.
“Those little tricks will only push Taiwan away and harm the interests of Taiwanese businesses,” he said. “The government should respond to this development by taking steps to protect our businesses and do so quickly.”
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,