A Briton living in Kaohsiung has become the talk of the town after appearing in public yesterday with the Chinese characters for “Taiwan” tattooed on his forehead, saying that he regretted having had it done while intoxicated.
Initial reports said the tattoo was the result of a misunderstanding between the tattooist and a foreigner, who was identified by some media as being British. The Briton reportedly visited a local tattoo shop on Friday after getting drunk and made what he later called a “rash decision.”
A tattoo artist posted a photo of the man’s face online on Saturday, saying that he came to his shop seeking ways to remove or modify the tattoo.
Photo courtesy of Wei Cheng
Because the tattoo covers a large area, the artist said he did not know how to modify the tattoo and turned to the Internet for help.
The post attracted mixed reactions. Some people criticized the person who tattooed “Taiwan” on the man’s forehead for lacking professionalism and ethical conduct.
The Briton was interviewed by reporters yesterday, saying he “felt embarrassed” and that it was a foolish decision that he regretted.
He has reportedly been living in Taiwan for 13 years with his Taiwanese wife and owns a bar in Kaohsiung.
However, the man who has been identified as the one who made the tattoo, Wei Cheng (韋丞), told reporters yesterday that there was no misunderstanding, saying that he had double-checked with the client, but that he had seemed sure about his decision.
“Though reeking of alcohol, the man spoke clearly and answered my questions without ambiguity. We discussed where he wanted to place the two characters before I asked him again, ‘Do you really want to tattoo it on your face?’ He insisted that was what he wanted,” Wei said.
It took him two hours to finish the job, Wei said, adding that the man seemed happy and satisfied with the results.
The Briton said that he was drunk at the time and did not know what he was doing, adding that his wife was furious.
However, he appeared certain of his love for Taiwan.
Speaking in Mandarin with reporters, he said he supports Taiwanese independence and that Taiwan belongs to neither China nor the Republic of China.
He also has a tattoo of a pro-independence flag on his arm — and chin.
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
The manufacture of the remaining 28 M1A2T Abrams tanks Taiwan purchased from the US has recently been completed, and they are expected to be delivered within the next one to two months, a source said yesterday. The Ministry of National Defense is arranging cargo ships to transport the tanks to Taiwan as soon as possible, said the source, who is familiar with the matter. The estimated arrival time ranges from late this month to early next month, the source said. The 28 Abrams tanks make up the third and final batch of a total of 108 tanks, valued at about NT$40.5 billion
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
Reports of Taiwanese going missing, being detained or interrogated, or having their personal liberties restricted in China increased about fourfold annually last year, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. Last year, 221 Taiwanese who traveled to China were reported missing, were detained and interrogated, or otherwise had their personal freedom restricted, up from 55 the previous year, the council said. Reopening group tours to China would be risky, as it would leave travelers with no way to seek help through official channels after Beijing shut down dialogue between the associations tasked with handling cross-strait tourism, the MAC said. Taipei’s Taiwan Strait Tourism