The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday announced that homosexual party employees would be entitled to the same benefits as married employees, including honeymoon leave and wedding gift money.
The announcement came ahead of the Taiwan LGBT Pride Parade scheduled for Saturday in Taipei.
At a meeting of the DPP Central Standing Committee yesterday, the party said it would expand benefits offered to married employees, their spouses and families to employees who have registered their same-sex partnership with local governments.
Those employees will now be entitled to wedding gift money, honeymoon leave, parental leave, family care leave and bereavement leave for their partner, as well as relief payments and other perks reserved for married employees, DPP spokesman Yang Chia-liang (楊家俍) said.
“Marriage equality is a value pursued by the DPP. Making marriage equality a reality for party employees is the first step toward making legal amendments,” Yang said, referring to a draft amendment to the Civil Code proposed by DPP lawmakers on Monday that aims to legalize same-sex marriage.
“I expressed approval to the DPP’s commitment to marriage equality. We will give the best blessing to any party employee who requests those benefits under the new rule,” Yang quoted President Tsai Ing-wen (蔡英文) as saying.
Tsai openly supported marriage equality at the LGBT pride parade last year, and the DPP’s decision to extend employment benefits to same-sex couples is her first, although implicit, statement about the issue after assuming the presidency.
There are 11 cities and counties where same-sex partnerships are recognized in the household registration system: the six special municipalities and Chiayi City, as well as Yilan, Hsinchu, Changhua and Chiayi counties.
Nationwide recognition of same-sex partnership requires a revision to the Civil Code, Yang said.
DPP Secretary-General Hung Yao-fu (洪耀福) has invited all DPP members to join in Saturday’s parade, Yang said, adding that the party has prepared rainbow banners, caps and stickers to be distributed to parade-goers.
The first two F-16V Bock 70 jets purchased from the US are expected to arrive in Taiwan around Double Ten National Day, which is on Oct. 10, a military source said yesterday. Of the 66 F-16V Block 70 jets purchased from the US, the first completed production in March, the source said, adding that since then three jets have been produced per month. Although there were reports of engine defects, the issue has been resolved, they said. After the jets arrive in Taiwan, they must first pass testing by the air force before they would officially become Taiwan’s property, they said. The air force
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,