Democratic Progressive Party (DPP) legislators yesterday accused the Food and Drug Administration (FDA) of a cover-up, showing copies of six official reports on illegal imports of radioactive food products that were rejected by ranking agency officials.
“Since March 4, an FDA specialist surnamed Ko (柯) and his supervisor, Huang Ming-kun (黃明坤), have filed at least six reports showing that some food products may have been illegally imported from areas in Japan where they may have been exposed to radioactive contamination,” DPP Legislator Liu Chien-kuo (劉建國) told a news conference cohosted by his colleague, Yang Yao (楊曜).
“However, all those reports were rejected by higher ranking officials in the agency. This makes us wonder if the FDA is deliberately trying to cover up the problem, while putting the nation’s food safety at risk,” Liu said.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
Since the nuclear disaster at Japan’s Fukushima Dai-ichi nuclear power plant in 2011, Taiwan has banned imports of food items from the surrounding areas, including Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi and Chiba prefectures.
According to the documents, Ko filed six reports — on March 4, 10, 16, 17 and 18 — and Huang approved them before forwarding them to higher officials.
In the reports, Ko said that a trading firm had illegally imported food items from the five prefectures, and asked that the FDA void the firm’s import license and issue a product recall.
However, the report was rejected four times by the agency’s regional administration center senior specialist, Wang Chen-yi (王貞懿), and once by the center’s deputy director, Wang Te-yuan (王德員), before it eventually reached center director Feng Jun-lan (馮潤蘭) on the sixth attempt.
While Feng approved the report, he put it aside and did not take action.
Pointing at the documents, Liu said that the supervisors even left notes and comments on the reports, such as “Where is the evidence” and “So what,” when they rejected it.
“On March 17, an official who did not sign his or her name circled the words ‘void’ and ‘destroy,’ and left a note saying that the two are ‘contradictory,’” Liu said.
“Well, the specialist was recommending that the [FDA] ‘void’ the company’s import license and ‘destroy’ products already on store shelves. I do not know what is the problem with the official who left the note,” the lawmaker said.
Moreover, after the illegal imports were exposed, it was Huang who was penalized.
“But he [Huang] was actually the one who found the problem and forwarded the report to his supervisor. What mistake did he make?” Liu asked.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
Carrefour Taiwan is to begin using a new name from the start of July, but it cannot divulge the name until then, the chairman of the supermarket chain's parent company said today. President Chain Store Co chairman Lo Chih-hsien (羅智先) was asked by reporters after a shareholders' meeting to confirm whether the company has settled on a new name for the supermarket brand. In March, the government-registered name of two Carrefour Taiwan branches was quietly changed to "Le Chia Kang" (樂家康) in Chinese, raising speculation that has been selected as the name. Lo said that because of local regulations and contractual obligations, the
The Philippines would likely be involved in any conflict over Taiwan due to its proximity to the democracy claimed by China, President Ferdinand Marcos Jr said, reiterating a stance that risks angering Beijing. “In the Philippines, we do not have a choice because Taiwan is so close to the Philippines and we have almost 200,000 Filipino nationals living and working in Taiwan,” Marcos said in an interview with Japanese media in Manila on Monday. The Philippine leader’s comments come ahead of a state visit to Japan next week, where he is to meet with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi to discuss security