While traditional Chinese medicinal herbs are often viewed as a good source of nutrients, some of them have been found to contain dangerous concentrations of heavy metals, the Taipei City Government’s Department of Legal Affairs said yesterday.
The department tested samples of 62 products and found that several contained excess amounts of heavy metals.
Traditional medicinal plants are consumed widely by people of all ages a s flavorings in soups and teas, said Lin Kung-hsiang (林公祥), an official with the Taipei City Department of Health. He likened the medicinal herbs to “Chinese vitamins,” due to beliefs that their consumption helps replenish required nutrients.
He said that if high concentrations of heavy metals are present, they would spread into the food the herbs are being used to season, creating a risk of nerve damage, particularly if consumed in large quantities.
While the survey’s sample size of 62 was too small to estimate the relative safety of different traditional medicines, the results should cause concern about the sourcing of medicinal herbs, said Chen Hsin-chen (陳信誠), chief consumer protection officer of the Department of Legal Affairs.
He said that traditional medicines found containing high levels of heavy metals are almost certainly those imported from China, where the use of certain fertilizers can lead to a buildup of heavy metals in the plants from which the medicines are harvested.
Because China is the source of most of the traditional medicines consumed in Taiwan, even though customs officials test the imports, there is always a possibility that some problematic products might slip in, he said.
Chen said consumers should only purchase traditional medicine from large, reputable suppliers, whose high turnovers also reduce the risk of consumers being exposed to aflatoxin. The carcinogenic toxin is produced by fungi that can build up in traditional medicines that are not sold promptly, he added.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”