Controversial remarks made by the Chinese Nationalist Party (KMT) administration and pro-unification academics about the 228 Massacre reverberated after the nation observed the 67th anniversary of the tragedy on Friday, drawing strong criticism from a broad spectrum of society.
In addition to remarks by President Ma Ying-jeou (馬英九) and Shih Hsin University professor Wang Hsiao-po (王曉波), the public was also angered by a comment from Premier Jiang Yi-huah (江宜樺).
On Friday, when accompanying Ma at a state ceremony in Hualien County to mark the event, Jiang urged the public to “be tolerant about the differences between ethnic groups and to learn to forgive an unintentional mistake.”
By “unintentional mistake,” Jiang appeared to be referring to the bloody crackdown, carried out by Nationalist Army troops after an anti-government uprising broke out on Feb. 28, 1947, that wiped out almost an entire generation of Taiwanese elite, killing tens of thousands of people.
Jiang, a political scientist known for his belief in liberalism prior to his political career, has been “blinded by what could be his loyalty to the KMT administration” to give a senseless comment like that, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) said.
Netizens and several academics, including National Taiwan University history professor Chen Tsui-lien (陳翠蓮), responded by saying that if Jiang believed what he said, the Nanjing Massacre committed by the Japanese Imperial Army during World War II could be interpreted as Japan’s unintentional mistake.
Chen and Chen Yi-shen (陳儀深), an associate research fellow at Academia Sinica, both accused Jiang of trying to avoid the KMT’s responsibility for the massacre and for ignoring that the massacre was state violence.
Former premier Frank Hsieh (謝長廷) of the DPP challenged Ma over the longstanding dispute over the nature of payment made to the 228 victims and their families on Ma’s Facebook page.
Ma wrote in the message that it has been more than 20 years since the government apologized and began compensating the victims and uncovering the truth, adding that the effort would continue.
Hsieh challenged Ma over his use of the word “compensation,” which has been one of the central disputes regarding the transitional justice effort for the tragedy, as the DPP and most victims have insisted on the wording of “indemnity.”
“Compensation means that the government does not commit any mistake — for example, the government compensates those whose land is expropriated — while indemnity means that the government acknowledges its mistakes,” Hsieh said.
While the current law on the indemnity is still called the February 28 Incident Disposition and Compensation Act in English, the Chinese-language title of the act is “indemnity (賠償)” rather than “compensation (補償),” he said.
“With Ma’s opposition to using ‘indemnity’ both at the time the act was proposed and at present, it was clear that his mentality toward the massacre remains unchanged after 20 years,” Hsieh said.
The KMT said in a press release that Ma opposed using “indemnity” because the Civic Code requires victims to submit evidence of damage before receiving indemnity from the government, while less of a legal threshold is required to receive compensation.
Separately, the Taiwan Association of University Professors also lambasted Wang’s comment that the killing of 20,000 people by Chiang Kai-shek’s (蔣介石) Nationalist Army in the 228 Massacre was “a small case” compared with the 400,000 killed during Chiang’s campaigns against the Chinese Communist Party in China.
The 20,000 deaths in the 228 Massacre, when Taiwan’s population was about 6 million, means that, on average, 33 of 10,000 — or 0.33 percent — of Taiwanese were killed, while the 400,000 killed represented less than 0.1 percent of the total Chinese population of 500 million at the time.
“So why was the 228 Massacre a small case?” the association asked.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching