Dragged into a controversy over the identity of the Republic of China’s (ROC) capital, Minister of the Interior Lee Hong-yuan (李鴻源) yesterday said that Taipei is the nation’s capital because it is the seat of the central government.
Lee was asked about the issue at a meeting of the legislature’s Internal Administration Committee after a Ministry of Education document sent to schools on Monday identified Nanjing, China, as the capital of the ROC. The document “reminded” elementary and high school administrators that the capital is Nanjing, in accordance with constitutional provisions.
Responding to a question by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Johnny Chiang (江啟臣), Lee said the ROC Constitution does not specify the location of the capital. The capital is where the central government is located, he said.
“Since Taipei is the seat of our central government, it is our nation’s capital,” he said.
Nanjing was established as the ROC capital in 1927. In 1937, the KMT government moved from Nanjing to Chongqing because of the Sino-Japanese War and World War II. Nanjing became the capital again in 1946. The KMT government relocated to Taiwan in 1949 after losing the Chinese Civil War.
Lee said the government issued a decree in 1949 proclaiming Taipei the new seat of government.
K-12 Education Administration Division head Chiu Chien-kuo (邱乾國) apologized for the error on Tuesday, saying the ministry should have explained its stance more clearly.
Chiu said the document was meant to be a reminder to schools about the maps they buy.
It said Taipei should be marked as the capital of the ROC with an explanation saying the city is the seat of the central government, because according to the Constitution, Nanjing is the ROC’s capital.
“Previously, some teaching material suppliers used the same color to identify Taiwan and China on their maps or globes. We issued the document to ask school administrators to remind their textbook suppliers not to repeat the mistake,” Chiu said.
Chiu said he was willing to take responsibility for the error.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and