Starting this month people giving up their children for adoption and those seeking to adopt will no longer be able to do so privately, as a law stipulating that all adoptions will have to go through authorized institutions — excluding those conducted between relatives — comes into force.
“Revisions to the Children and Juveniles Welfare Act (兒童及少年福利法) stipulating that child adoption should go through government-authorized institutions were passed at the end of November last year and have taken effect from the end of May,” Child Welfare Bureau director-general Chang Hsiu-yuan (張秀鴛) said.
“With the new measures in place, we hope to better regulate child adoption, preventing problems such as child selling and adoptive families ‘returning’ children to their original families,” she added.
She said that on average, courts approve between 3,000 and 4,000 child adoptions a year, of which “about half are adoptions between relatives and the other 50 percent are non-relative adoptions, mostly done privately.”
Out of the private adoptions, between 30 and 40 percent end with adoptive families regretting their decision and terminating the adoption.
“Many people adopt children simply because they do not have kids and want to pass on the family lineage. As they are largely ill-prepared, they regret their decision once they find the kid is not behaving as they would have expected,” Chang said. “This hurts the children involved.”
Even worse, there have been cases where parents have sold their children, she said.
Local media outlets have reported stories detailing the sale of infants for between NT$300,000 (US$10,020) and NT$350,000.
The most shocking case occurred in 2006 when a Taipei doctor was involved in 50 cases of infant trading and issued forged birth certificates falsely listing his “customers” as the biological parents of 101 infants.
“When adoptions are done through authorized institutions, such problems can be better prevented,” Chang said. “In addition, parents who want to adopt children would be required to attend 30 hours of lessons on relevant laws, welfare resources, child-raising and how to tell their adopted children about the adoption.”
“The authorized institutions are also required to track adoptions for three years to provide assistance on any problems that may occur and will regularly host reunions for adoptive families to discuss issues that they face in common together,” she said.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang