Pan-green parties are expected to stage different boycotts today against Premier Sean Chen's (陳冲) policy report to the legislature over a dispute on loosening restrictions on imports of US beef containing traces of the animal feed additive ractopamine.
The Taiwan Solidarity Union (TSU) said it would respond to Chen’s address on the opening day of the new session of the legislature with a “strong and determined boycott,” while the Democratic Progressive Party (DPP) caucus said it would boycott “in some form.”
“Public health is always the No. 1 priority for the TSU and we will not give an inch on the issue,” Huang told a press conference.
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
However, the TSU did not disclose how it would launch the boycott with its limited representation — it only has three seats in the 113-seat legislature.
Huang said Taiwan had banned ractopamine for health reasons, and that those health concerns had not disappeared overnight. He said he suspected that, to gain US support during his re-election campaign, President Ma Ying-jeou (馬英九) had pledged that his government would lift the ban.
The TSU said on Wednesday it would give the premier 48 hours to make a pledge not to allow meat imports containing the feed additive or it would boycott Chen’s report to the legislature.
Chen has not responded to the ultimatum.
The TSU and the DPP say the Ma administration is ready to lift the ban on the drug, which is given to cattle, pigs and chickens to promote leanness in meat. The parties said the Ma government would allow imports of US beef and pork containing the additive, despite reiterating that it had no timetable or position on the issue.
The DPP reaffirmed its opposition to lifting the ban in a legislative caucus meeting yesterday, DPP Legislator Pan Men-an (潘孟安) said.
The party does not rule out a boycott of Chen’s report, pending the results of party negotiations hosted by Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) this morning, Pan said.
“The DPP is ready to deal with every possible situation. If you want me to describe the potential clash between the Chinese Nationalist Party [KMT] and the opposition, I can only tell you: A storm is brewing,” DPP whip Ker Chien-ming (柯建銘) said.
DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) said the DPP caucus would submit a legislative proposal to ban the drug after further consultation with experts.
Representatives of pig farmers, academics and DPP lawmakers, including Lee Ying-yuan (李應元), Mark Chen (陳唐山), Chen Ou-po (陳歐珀) and Yao Wen-chih (姚文智), said at a separate press conference yesterday that they would stage a protest on May 20 if the Ma administration lifts the ban on ractopamine.
The representatives cited findings from domestic experiments and an EU warning on the drug, saying that the use of ractopamine could lead to a higher mortality rate among pigs and heart failure among greyhounds.
Meanwhile, Sean Chen yesterday continued to defend the government’s cautious efforts in handling the US beef issue and promised to make public health the key priority, while striving to reach a domestic consensus, before a final decision is made.
Addressing a KMT administrative and legislative branch meeting, the premier dismissed opposition concerns about lifting the ban on ractopamine and insisted that the government would strike a balance between public health and the development of related industries.
“There are debates among experts about the health hazard of ractopamine. We are discussing the issue with experts and there are no premises ... The government will not allow US beef imports if there are doubts, and public health remains our top priority in handling the issue,” he said at KMT headquarters.
The government will maintain the ban on the use of -ractopamine in meat products and there is no timetable on the issue, he said.
Civic groups have raised concerns over the transparency of the Cabinet’s inter-ministerial meeting on the issue and expressed doubts about the government’s stance following a promise by Ma to the US after his re-election that the new Cabinet would address the US beef imports issue immediately after assuming office.
Ma, who attended yesterday’s meeting in his capacity as KMT chairman, did not address the issue.
Eight restaurants in Taiwan yesterday secured a one-star rating from the Michelin Guide Taiwan for the first time, while three one-star restaurants from last year’s edition were promoted to two stars. Forty-three restaurants were awarded one star this year, including 34 in Taipei, five in Taichung and four in Kaohsiung. Hosu (好嶼), Chuan Ya (川雅), Sushi Kajin (鮨嘉仁), aMaze (心宴), La Vie by Thomas Buhner, Yuan Yi (元一) and Frassi in Taipei and Front House (方蒔) in Kaohsiung received a one-star rating for the first time. Hosu is known for innovative Taiwanese dishes, while Chuan Ya serves Sichuan cuisine and aMaze specializes
Taitung County is to launch charter flights to Malaysia at the end of this year, after setting up flights to Vietnam and Thailand, the Taitung County Government said yesterday. The new charter flight services, provided by low-cost carrier Batik Air Malaysia, would be part of five-day tour packages for visits to Taitung County or Malaysia. The Batik Air charter flight, with about 200 seats, would take Malaysian tourists to Taitung on Dec. 30 and then at 12:35pm return to Kuala Lumpur with Taiwanese tourists. Another charter flight would bring the Taiwanese home on Jan. 3 next year, arriving at 5:30pm, before taking the
Taiwan High Speed Rail Corp. (THSRC) plans to ease strained capacity during peak hours by introducing new fare rules restricting passengers traveling without reserved seats in 2026, company Chairman Shih Che (史哲) said Wednesday. THSRC needs to tackle its capacity issue because there have been several occasions where passengers holding tickets with reserved seats did not make it onto their train in stations packed with individuals traveling without a reserved seat, Shih told reporters in a joint interview in Taipei. Non-reserved seats allow travelers maximum flexibility, but it has led to issues relating to quality of service and safety concerns, especially during
An exhibition celebrating Taiwan and Japan’s comic culture opened on Saturday in Taichung, featuring a section that explores Taiwanese reproductions of Japanese comics from when martial law limited Japanese representation. “A Century of Manga Culture: An Encounter of Taiwan and Japan’s Youth” held its Taiwan opening ceremony at Taichung’s National Taiwan Museum of Comics after an initial one-month run in Japan’s Kyoto International Manga Museum between May 24 and June 24. Much like the Kyoto exhibition, the show mainly celebrates the comic connection between Taiwan and Japan through late Taiwanese comic book