Labeling her a “pseudo Hakka” for her inability to speak Hakka fluently is unacceptable, since language proficiency should never be judged as a “cardinal sin,” Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said yesterday.
She said the Chinese Nationalist Party’s (KMT) “crude language policies” of the past was the reason her Hakka was not more fluent.
Tsai was responding to comments by former KMT chairman Wu Po-hsiung (吳伯雄) — a Hakka — who told a rally in support of President Ma Ying-jeou (馬英九) on Sunday that Tsai was a “pseudo Hakka” because she could not speak Hakka and had not spoken it in more than 50 years.
“I admit my Hakka is not good enough, but I am proud of my Hakka ancestry and appreciate that Hakka people across the nation have accepted me with open arms as one of them,” Tsai said.
However, telling people not to support her because she is a fake Hakka or because of her limited Hakka-language ability was unacceptable, she said.
“I am not the only Hakka who can’t speak fluent Hakka. Many people can’t,” Tsai said.
“And there are many Hoklo people are not able to speak fluent Hoklo [also known as Taiwanese] as well,” she added.
The KMT’s language policies, which only promoted Mandarin during the Martial Law era and suppressed the development of other languages, such as Hakka, Hoklo and Aboriginal languages, are the reason why the children of these ethnic groups did not learn or speak their mother tongue, she said.
“Not only has the KMT failed to apologize for its wrong policies, it is now playing the race card to cover the failure of its policies,” Tsai said. “It is immoral to resort to the tactic of inciting ethnic divisions.”
Ma said being a “Mainlander” was his “cardinal sin” when his proposal to sign a peace accord with China was received negatively and was described as a plan to “sell out Taiwan,” Tsai said.
“So has KMT decided to resort to a strategy of ethnic division to boost its presidential campaign?” she said.
Tsai pledged to learn Hakka and promised to create a fair environment for all ethnic groups, cultures and languages if she was elected president in January, adding that her respect for the Hakka spirit and culture is what counts.
“And nobody should have to have a cardinal sin for his or her identity or the language he or she speaks,” she added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and