President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday said Taiwan should exercise wisdom when dealing with China, while China should treat Taiwan with benevolence.
Ma, who attended an event organized by a religious group, Yi Guan Dao, in Tainan County yesterday morning, cited a chapter in the writings of Mencius (孟子), a Chinese philosopher, to describe cross-strait ties.
Ma said the best way for two countries to get along was for the smaller country to be smart and flexible in dealing with the bigger country, and for the bigger country to be generous and kind and not to browbeat its smaller counterpart.
“China should practice the principles of benevolence when dealing with Taiwan, and Taiwan should exercise wisdom when working with China,” he said. “Taiwan and China are governed by two separate governments. If the mainland is a big country, then Taiwan is a small country. What Mencius said 2,500 years ago is still applicable today.”
Ma said the core concept of Yi Guan Dao lay in the Chinese culture whose essence was Confucian teaching.
Yi Guan Dao members study the Four Books and the Five Classics, which Ma said helped the readers better understand ancestral wisdom and the knowledge needed to manage a country, society and family.
Ma said “Chinese culture” was not about governing by doing nothing that goes against nature, but about forging ahead without being predatory, or making progress without doing evil.
“Our ancestors did not have modern technology to help them, but they had a set of principles that kept them away from disasters and allowed them to coexist with the environment,” he said.
To read the Four Books and Five Classics was not to learn how to rule a country or the world with Confucian doctrine, Ma said, but to discover what was outdated in them and what was still relevant today in a bid to foster a perspective of the world as a whole.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and