Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said in an interview about her presidential ambitions to be published tonight that supporters were in for a “surprise.”
“A lot of people look at me from a more traditional political point of view. [This] would likely be wrong,” the transcript of the two-hour interview with cable news station Era News quoted her as saying.
“Before 2008, I wasn’t your traditional Chinese Nationalist Party [KMT] or DPP politician. My thinking is possibly very different from that of other people,” she said.
The remarks marked the first time Tsai spoke openly with media on the possibility of a -presidential bid, which is likely to fuel rumors that she has presidential aspirations for 2012, regardless of whether she wins the November elections in the region to be known as Sinbei,
Asked what her reaction would be if supporters continued to press her to make a presidential bid, Tsai said she would take things one step at a time.
“People who know how I think and weigh my actions [would know] that the time is not ripe and that I will not make any decision prematurely,” she said.
“That’s because the decision could very well be the wrong decision,” Tsai said.
Of her current campaign for Sinbei, Tsai said: “My current choice is to be elected Sinbei City mayor.”
The 54-year-old Tsai, who has served as vice premier and chairperson of the Mainland -Affairs Council, is seen in some circles as one of the best chances the party has against President Ma Ying-jeou (馬英九) in 2012.
Former president Chen Shui-bian (陳水扁) said in a statement earlier this week that Tsai and Su Tseng-chang (蘇貞昌), the DPP’s candidate for Taipei City, were using the November elections as a springboard for the 2012 ticket.
In his view, Tsai had a good chance of representing the DPP in the presidential ballot, Chen said.
However, Tsai downplayed the comments, saying: “Even though I served under Chen, he doesn’t completely understand my future political path and political views.”
Tsai has yet to make a public pledge to serve out her term, a move that has attracted criticism from her KMT opponent, Eric Chu (朱立倫).
Taiwan is to have nine extended holidays next year, led by a nine-day Lunar New Year break, the Cabinet announced yesterday. The nine-day Lunar New Year holiday next year matches the length of this year’s holiday, which featured six extended holidays. The increase in extended holidays is due to the Act on the Implementation of Commemorative and Festival Holidays (紀念日及節日實施條例), which was passed early last month with support from the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party. Under the new act, the day before Lunar New Year’s Eve is also a national holiday, and Labor Day would no longer be limited
Taiwan is to extend its visa-waiver program for Philippine passport holders for another year, starting on Aug. 1, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said on Friday. Lin made the announcement during a reception in Taipei marking the 127th anniversary of Philippine independence and the 50th anniversary of the establishment of the Manila Economic and Cultural Office (MECO) in Taiwan, the Ministry of Foreign Affairs said. The decision reflected Taiwan’s commitment to deepening exchanges with the Philippines, the statement cited Lin as saying, adding that it was a key partner under the New Southbound Policy launched in 2016. Lin also expressed hope
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Temperatures in New Taipei City’s Sindian District (新店) climbed past 37°C yesterday, as the Central Weather Administration (CWA) issued heat alerts for 16 municipalities, warning the public of intense heat expected across Taiwan. The hottest location in Taiwan was in Sindian, where the mercury reached 37.5°C at about 2pm, according to CWA data. Taipei’s Shilin District (士林) recorded a temperature of 37.4°C at noon, Taitung County’s Jinfeng Township (金峰) at 12:50 pm logged a temperature of 37.4°C and Miaoli County’s Toufen Township (頭份) reached 36.7°C at 11:40am, the CWA said. The weather agency yesterday issued a yellow level information notice for Taipei, New