For Tsai Jo-shih (
"I had never imagined the word `Taiwan' on the passport would be so useful," Tsai said upon retrieving his confiscated passport and visa fee after the Taiwanese embassy intervened on his behalf on Wednesday.
The misunderstanding arose when Tsai handed customs officials his Taiwanese passport, issued in 2001, to enter St. Lucia during the Taiwan Bird Observation Team's visit to the country.
PHOTO: CHENG HSU-KAI, TAIPEI TIMES
The team, of which Tsai is a member, was commissioned to help St. Lucia investigate, observe and establish a database for its bird population.
The new version of the Taiwanese passport, with the name "Taiwan" on the cover, started being issued on Sept. 1, 2003.
Mistaking Tsai's old passport for a Chinese one, St. Lucia immigration officers confiscated his passport and asked him to pay the US$50 visa fee.
Taiwanese Ambassador to St. Lucia Tom Chou (
Many people cannot tell Taiwan from China, he said.
"Adding `Taiwan' on the cover of the passport is the right policy and it would have solved the problem in this case," Chou said.
Team leader Tien Chiu-chin (田秋堇), who is also a Democratic Progressive Party legislator, said that Chinese passport holders are often questioned at customs and have to go through stricter security checks because of the great number of Chinese human smugglers.
St. Lucia first established diplomatic ties with Taiwan in 1984, before switching diplomatic recognition to China.
It restored diplomatic relations with Taiwan on April 26. On April 30, St. Lucia Minister of Foreign Affairs Rufus Bousquet and his Taiwanese counterpart, James Huang (黃志芳), signed a joint communique on restoring ties between the two countries in Castries.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”