A peace group yesterday called on the public and the government to support a campaign to change what they call "discriminatory" Chinese translations for terms related to Islam and Jews.
"There are many Chinese characters for you tai (猶太), or Jew, but they pick the you with the `dog radical' (犬)" said Chien Hsi-chieh, executive director of the Peacetime Foundation of Taiwan. "In Chinese, [the character] refers to an animal of the monkey species, and has the connotation of `parsimoniousness.'"
A better choice for the word, Chien said, would be you (
Chien also urged that the hui character used in the Chinese translation for the religion of Islam (回教), be replaced with yisilan (伊斯蘭), because hui has a connotation of paganism. The earlier Chinese translation for Islam used a hui character with the "dog" radical.
Chien made the appeal at a press conference at the Legislative Yuan yesterday morning.
Zhou Xun (
"As a matter of fact, the animal radical of youtai indicates the imagined physical difference between the Chinese and the Jews, which is rooted in the tradition of picturing the alien groups living outside the pale of Chinese society as distant savages hovering on the edge of bestiality," she said.
Chien yesterday also lambasted the Presidential Office's Human Rights Advisory Committee, headed by Vice President Annette Lu (
The Presidential Office yesterday said in a statement that the foundation's claim that Lu was using the committee as a tool to benefit her political career rather than promote human rights was a misunderstanding.
The statement said that on Oct. 4, the foundation's petition was submitted to Chen, who ordered the committee convened by Lu to discuss the issue. On Oct. 13, the committee's deputy convener, Liao Fu-te (廖福特), chaired a discussion of the issue with representatives from the foundation, the Ministry of Education, the Ministry of Foreign Affairs and the Government Information Office.
The committee members said that the government would gladly help out if civic groups continue to promote the idea, the statement added.
"The petition was filed by the foundation [in Taiwan] rather than by Jewish people. According to the conclusion reached by the committee on Oct. 20, it was unnecessary for the government to take such an initiative. Besides, Taiwan has no official diplomatic ties with Israel," the statement said.
Eight restaurants in Taiwan yesterday secured a one-star rating from the Michelin Guide Taiwan for the first time, while three one-star restaurants from last year’s edition were promoted to two stars. Forty-three restaurants were awarded one star this year, including 34 in Taipei, five in Taichung and four in Kaohsiung. Hosu (好嶼), Chuan Ya (川雅), Sushi Kajin (鮨嘉仁), aMaze (心宴), La Vie by Thomas Buhner, Yuan Yi (元一) and Frassi in Taipei and Front House (方蒔) in Kaohsiung received a one-star rating for the first time. Hosu is known for innovative Taiwanese dishes, while Chuan Ya serves Sichuan cuisine and aMaze specializes
Taitung County is to launch charter flights to Malaysia at the end of this year, after setting up flights to Vietnam and Thailand, the Taitung County Government said yesterday. The new charter flight services, provided by low-cost carrier Batik Air Malaysia, would be part of five-day tour packages for visits to Taitung County or Malaysia. The Batik Air charter flight, with about 200 seats, would take Malaysian tourists to Taitung on Dec. 30 and then at 12:35pm return to Kuala Lumpur with Taiwanese tourists. Another charter flight would bring the Taiwanese home on Jan. 3 next year, arriving at 5:30pm, before taking the
Taiwan High Speed Rail Corp. (THSRC) plans to ease strained capacity during peak hours by introducing new fare rules restricting passengers traveling without reserved seats in 2026, company Chairman Shih Che (史哲) said Wednesday. THSRC needs to tackle its capacity issue because there have been several occasions where passengers holding tickets with reserved seats did not make it onto their train in stations packed with individuals traveling without a reserved seat, Shih told reporters in a joint interview in Taipei. Non-reserved seats allow travelers maximum flexibility, but it has led to issues relating to quality of service and safety concerns, especially during
An exhibition celebrating Taiwan and Japan’s comic culture opened on Saturday in Taichung, featuring a section that explores Taiwanese reproductions of Japanese comics from when martial law limited Japanese representation. “A Century of Manga Culture: An Encounter of Taiwan and Japan’s Youth” held its Taiwan opening ceremony at Taichung’s National Taiwan Museum of Comics after an initial one-month run in Japan’s Kyoto International Manga Museum between May 24 and June 24. Much like the Kyoto exhibition, the show mainly celebrates the comic connection between Taiwan and Japan through late Taiwanese comic book