A peace group yesterday called on the public and the government to support a campaign to change what they call "discriminatory" Chinese translations for terms related to Islam and Jews.
"There are many Chinese characters for you tai (猶太), or Jew, but they pick the you with the `dog radical' (犬)" said Chien Hsi-chieh, executive director of the Peacetime Foundation of Taiwan. "In Chinese, [the character] refers to an animal of the monkey species, and has the connotation of `parsimoniousness.'"
A better choice for the word, Chien said, would be you (
Chien also urged that the hui character used in the Chinese translation for the religion of Islam (回教), be replaced with yisilan (伊斯蘭), because hui has a connotation of paganism. The earlier Chinese translation for Islam used a hui character with the "dog" radical.
Chien made the appeal at a press conference at the Legislative Yuan yesterday morning.
Zhou Xun (
"As a matter of fact, the animal radical of youtai indicates the imagined physical difference between the Chinese and the Jews, which is rooted in the tradition of picturing the alien groups living outside the pale of Chinese society as distant savages hovering on the edge of bestiality," she said.
Chien yesterday also lambasted the Presidential Office's Human Rights Advisory Committee, headed by Vice President Annette Lu (
The Presidential Office yesterday said in a statement that the foundation's claim that Lu was using the committee as a tool to benefit her political career rather than promote human rights was a misunderstanding.
The statement said that on Oct. 4, the foundation's petition was submitted to Chen, who ordered the committee convened by Lu to discuss the issue. On Oct. 13, the committee's deputy convener, Liao Fu-te (廖福特), chaired a discussion of the issue with representatives from the foundation, the Ministry of Education, the Ministry of Foreign Affairs and the Government Information Office.
The committee members said that the government would gladly help out if civic groups continue to promote the idea, the statement added.
"The petition was filed by the foundation [in Taiwan] rather than by Jewish people. According to the conclusion reached by the committee on Oct. 20, it was unnecessary for the government to take such an initiative. Besides, Taiwan has no official diplomatic ties with Israel," the statement said.
The first of 10 new high-capacity trains purchased from South Korea’s Hyundai Rotem arrived at the Port of Taipei yesterday to meet the demands of an expanding metro network, Taipei Rapid Transit Corp (TRTC) said yesterday. The train completed a three-day, 1,200km voyage from the Port of Masan in South Korea, the company said. Costing NT$590 million (US$18.79 million) each, the new six-carriage trains feature a redesigned interior based on "human-centric" transportation concepts, TRTC said. The design utilizes continuous longitudinal seating to widen the aisles and optimize passenger flow, while also upgrading passenger information displays and driving control systems for a more comfortable
Taiwan's first indigenous defense submarine, the SS-711 Hai Kun (海鯤, or Narwhal), departed for its 13th sea trial at 7am today, marking its seventh submerged test, with delivery to the navy scheduled for July. The outing also marked its first sea deployment since President William Lai (賴清德) boarded the submarine for an inspection on March 19, drawing a crowd of military enthusiasts who gathered to show support. The submarine this morning departed port accompanied by CSBC Corp’s Endeavor Manta (奮進魔鬼魚號) uncrewed surface vessel and a navy M109 assault boat. Amid public interest in key milestones such as torpedo-launching operations and overnight submerged trials,
Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay. Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones. “We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.” A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a
Taiwan’s coffee community has launched a “one-person-one-e-mail” campaign, calling for people to send a protest-e-mail to the World Coffee Championships (WCC) urging it to redesignate Taiwanese competitors as from “Taiwan,” rather than “Chinese Taipei.” The call followed sudden action last week after the WCC changed all references to Taiwanese competitors from “Taiwan” to “Chinese Taipei,” including recent World Latte Art champion Bala (林紹興), who won the World Latte Art Championship in San Diego earlier this month. When Bala received the trophy, he was referred to as representing Taiwan, as well as in the announcement on the WCC’s Web site, until it