The Global Coalition for Taiwanese Languages yesterday held a press conference to protest recent remarks by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Hung Hsiu-chu (洪秀柱) that using a Romanized phonetic system to teach native languages would constitute a betrayal of Chinese culture.
Hung made the remark at a press conference last Thursday in response to rumors that incoming Minister of Education Tu Cheng-sheng (杜正勝) was pushing for the use of a Romanized phonetic system to teach Hoklo (commonly known as Taiwanese) in elementary schools. Currently, elementary school students are required to take at least one course on a local language, such as Hoklo, Hakka or an Aboriginal tongue.
The coalition, previously named the Global Taiwanese Movement Federation, supports the use of a Romanized phonetic system. It countered Hung's claims, saying the current system is no more loyal to Hoklo than a Romanized system.
"Han characters and the current phonetic system cannot capture the true sound and essence of Hoklo; Hoklo cannot be represented accurately with the Mandarin Chinese system," said Lee Chin-an (李勤岸), a spokesman for the group.
Currently, the Hoklo language in Taiwan is represented by Han characters, with adapted charac-ters representing words unique to Hoklo. The coalition said that such a system was inefficient due to the sheer number of words that would have to be created to represent all the words in Hoklo. The added burden of learning these characters makes Hoklo difficult to learn for non-native speakers, the coalition added.
"A Romanized phonetic system is very easy to learn and facilitates widespread native-language education. If you learn the 18 sounds of the system, then you can speak Hoklo, Hakka, or indigenous languages without any barriers," Lee said.
"Using a Romanized system would make Hoklo a more international language that can be easily learned by all people," Lee added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and