Chu Mei-feng (璩美鳳), disgraced after she was filmed having sex with a married man, is planning to marry a Chinese man and settle in Shanghai, a report said yesterday.
Chu's new love is a man from the Shanghai literary circle who was introduced to her by former legislator Elmer Fung (馮滬祥), the China-based Yangcheng Evening News said.
The report cited Fung as saying Chu and her boyfriend, identified only by his surname Xu, were planning to get married this month, but because of their hectic schedules they will delay the wedding until the end of the year.
Xu is a Nanjing native who studied abroad in Spain and loves music and literature, it said.
Chu shot to notoriety last December when she was filmed by an estranged friend having sex with a married man.
The 40-minute video compact disc was given away free by a tabloid magazine, Scoop, and spread throughout Asia via the Internet and black markets.
Pirated copies of the video were snapped up by a curious public in China, not used to having access to any juicy details about the private lives of politicians.
A book about Chu, which she authorized a ghost writer to pen and published in China, has become a bestseller, despite a lack of promotion.
Chu was quoted in the book saying she was disappointed in Taiwanese society and has found some peace of mind since moving to China.
"She gave her younger life to Taiwan society, but now, when she watches Taiwanese television, she changes the channel whenever she sees a political figure," the report said.
Chu has cashed in on her notoriety by launching a singing career, and has performed to sell-out crowds in both Singapore and Hong Kong.
However, she was banned from performing in Malaysia on the grounds that she was a bad role model for young people.
She has also been criticized for her singing ability.
Now, Chu is planning to become an English-Chinese interpreter, the report said.
The former politician dismisses criticisms of her behavior, considering herself brave for bouncing back after the scandal, it said.
"She likes herself better than before," the newspaper report quoted the book as saying.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang