Asian Games gold medalist gymnast Lee Chih-kai and world No. 1 badminton player Tai Tzu-ying won the prestigious 2018 Taiwan Sports Elite Awards for best male athlete and best female athlete on Dec. 12, while Lee’s coach Lin Yu-hsin received the award for best coach. The annual awards are considered the highest honors given by the Sports Administration.
World No. 1 boys’ tennis player, 17-year-old Tseng Chun-hsin, was named best new athlete for winning back-to-back Grand Slam titles, the French Open and Wimbledon junior championships, this year. It was Tseng’s second award in just two days, having won the boys’ International Tennis Federation’s world champion award the day before.
Fans have nicknamed Tseng the “Night Market Champion” because his family makes a living by selling “tanghulu,” sugar-coated fruit on a stick, at Lehua Night Market in New Taipei City’s Yonghe District. “It is an amazing feeling to finish the year as world No. 1,” said the youngster, who plans to turn professional early, beginning next year.
Photo: EPA
照片:歐新社
(Eddy Chang, Taipei Times)
亞運金牌體操員李智凱,和世界羽球球后戴資穎,上週三榮獲二○一八年「體育運動精英獎」最佳男、女運動員獎,李智凱的教練林育信亦榮獲今年最佳教練獎,精英獎是體育署頒發的年度最高榮譽。
排名世界第一、年僅十七歲的青少年網球球王曾俊欣,則喜獲年度最佳新秀運動員獎。他在今年連續勇奪兩項大滿貫賽冠軍,包括法國網球公開賽與溫布頓網球錦標賽青少年冠軍。這也是他在兩天內得到的第二座大獎,前一天他才甫獲國際網球總會(ITF)選為青少年世界冠軍。
曾俊欣被球迷暱稱為「夜市球王」,因為他家在新北市永和區的樂華夜市以賣糖葫蘆維生,這是種將果實用竹籤串起再裹上冰糖的點心。這位大男孩說︰「能以世界第一的身分結束賽季,真是不可思議。」他目前計劃提前於明年轉入職業網壇。
(台北時報張聖恩)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it