Veteran singer Fei Yu-ching, 63, affectionately known as “Xiao Ge” (literally “Little Brother”), stunned showbiz last week by announcing he is set to retire soon following a farewell concert tour. The tour will include five shows at the Taipei Arena and another two shows at the K-Arena scheduled for February and May next year.
Following in the footsteps of his older sister, singer Jenny Fei — now a nun named Master Hengshu — Fei began his singing career at the age of 17. He went on to greatly expand his fan base by hosting variety shows with his elder brother, TV show host Chang Fei. With a career spanning over four decades, he is one of the most celebrated Taiwanese artists in the Chinese world.
In his statement, Fei wrote that it is time for him to slow down, so he can learn how to enjoy his life in relative peace and quiet.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
六十三歲的資深歌手「小哥」費玉清,上週宣布他將於告別巡迴演唱會結束後退休,消息一出震撼娛樂圈!巡演預計會在明年二月和五月,在台北小巨蛋熱唱五場、高雄巨蛋兩場。
費玉清十七歲時,在他的姊姊、現稱恆述法師的歌手費貞綾帶領之下進入歌壇。之後更因為和他的哥哥、電視主持人張菲主持綜藝節目大幅擴展粉絲群。小哥縱橫歌壇四十多年,是華人世界最著名的台灣藝人之一。
他在聲明稿中表示,這是他該停下的時候了,停下來才能學習從容地品味人生。
(台北時報張聖恩)
If you’ve recently spotted adults parading around with cuddly toys dangling from their designer handbags, your eyes haven’t been deceiving you. The playful trend of adorning bags with cute charms has become popular among people of various ages. Plushies like Labubu and anime and manga characters such as Chiikawa have become must-have accessories that make personal statements. The practice of attaching charms to personal items has been common across cultures throughout history. In ancient civilizations, charms were often used as symbols of protection, good luck, or identity. Fast-forward to more modern times, and style icons like Jane Birkin, a
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Kevin leaned over the bubbling pot. “Hey. . . are you okay? You’ve barely touched your food.” Zoey blinked. Her face was red — not from blushing, but from the “mala” spice and the heat of the room. Her blond hair clumped to her face like strands of fine spaghetti. Her carefully applied makeup now streaked. “This isn’t what I expected,” she said softly, forcing a smile. All around them, Kevin’s friends were laughing, shouting, and tossing ingredients into the broth. The air smelled of chili oil and garlic.
Picture this: contestants are walking gracefully across a stage, competing for the highly desired title of “most beautiful.” However, these participants aren’t fashion models—they’re camels. Welcome to the extraordinary world of the Pushkar Fair, where beauty contests take on an entirely different meaning. The Pushkar Fair is held annually in the small desert town of Pushkar, India, usually in November. It began as a livestock trading event where farmers and herders gathered to buy and sell camels, horses and cattle. Over time, it has grown into a major cultural carnival that attracts thousands of tourists from around the world.
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang If plushie charms are cute little nods to people’s interests, ita bags are full-on declarations. The term “ita” comes from the Japanese word itai, which means “painful” and reflects the overwhelming visual intensity of these bags. An ita bag is essentially a handbag, backpack, or tote meticulously decorated with an extensive collection of merchandise dedicated to a specific character or idol. These bags usually feature a clear plastic window to display carefully arranged pins, badges, keychains, or fan art. Both the interior and exterior may be covered in fandom memorabilia, creating an aesthetic so intense that it’s almost “painful”