Whitney — the only officially authorized documentary about the late pop diva Whitney Houston — opens in Taiwan this week to commemorate the singer’s 55th birthday yesterday. The documentary has received much praise since its world premiere at the Cannes Film Festival in May, and comes highly recommended by Houston’s good friends such as US talk show queen Oprah Winfrey.
Unlike previous, unauthorized documentaries about Houston, Oscar-winning director Kevin Macdonald interviewed more than 70 people for this film over the course of almost two years, including her family members and mentor, record producer Clive Davis. In addition to documenting her successful singing career, Macdonald says the film also captures Houston behind the scenes, hoping to bring the real Whitney to the audience.
Houston has been acclaimed as one of the greatest pop singers, and the only artist with seven consecutive US number ones. According to Guinness World Records, she is the most awarded female artist of all time, winning over 400 music awards before she died in 2012 at the age of 48.
Photo courtesy of Vievision Pictures
照片︰威視電影
(Eddy Chang, Taipei Times)
已故流行天后惠妮休斯頓唯一的官方認證紀錄片《永遠愛你,惠妮!》本週在台灣上映,以紀念她昨日五十五歲的冥誕。該片自五月在坎城影展舉行世界首映後,便獲得各界好評。而天后的好友們,例如美國脫口秀女王歐普拉溫芙瑞也強力推薦。
和之前未授權紀錄片不同的是,該片的奧斯卡名導凱文麥唐納在將近兩年的拍攝過程中,訪談了超過七十人,包括惠妮的家人和恩師、唱片製作人克萊夫戴維斯。除了紀錄其輝煌的歌唱生涯,麥唐納說該片補捉到了她在舞台下的一面,希望能呈現給觀眾最真實的惠妮。
惠妮被譽為最偉大的流行歌手之一,也是唯一曾連續得到七首美國冠軍單曲的藝人,還是「金氏世界紀錄」認證史上獲獎最多的女藝人,生前榮獲超過四百多座音樂獎。她於二○一二年猝逝,年僅四十八歲。
(台北時報張聖恩)
A: Recently, I’ve been seeing mosquitoes flying around in front of my eyes. The doctor said it’s the “flying-mosquito disease.” B: Flying mosquitoes? What a strange name. A: They’re actually called “floaters” in English, meaning floating debris. When fibrous substances in the vitreous body inside the eyeballs increase, floaters can appear in the visual field. B: Oh my goodness. Can you get rid of them? A: According to ophthalmologist Horng Chi-ting’s research, taking the enzymes of certain fruits is likely to help reduce floaters. A: 我最近一直覺得眼前有蚊子飛來飛去,結果醫生說是「飛蚊症」。 B: 飛蚊症?好奇怪的病名。 A: 英文名稱叫「floaters」, 也就是漂浮物的意思。 因為眼球的玻璃體中纖維化物質增多,導致視野出現漂浮物。 B: 天啊!要怎麼把蚊子趕走? A:
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 I stand by the Miluo River as dusk falls. The court betrayal is too much. I served Chu with loyalty. I forged alliances and fought corruption. But the whispers of jealous courtiers, the murmurs of treason, spoke louder. The king cast me out. The water looks calm. It promises peace. I step in. The river is cold against my legs. I hear shouts behind me — fishermen calling my name. I keep walking. The calls grow louder, but I do not turn around. The water rises to my chest. It pulls at me. I
In Taiwan, people can use a platform to rent a power washer for a weekend or share unused garage space for someone’s storage needs. These are examples of the sharing economy, a consumption model that has gained widespread adoption worldwide. This approach allows people to rent or share assets like cars, homes or even services, typically through online platforms. This innovative model poses a simple yet powerful question: why purchase infrequently used items when sharing is more practical? By making useful but idle resources accessible, the sharing economy turns them into sustainable opportunities. Internationally, platforms like Airbnb and Uber have popularized
A: What types of fruit enzymes should we take to help reduce eye floaters? B: According to a study published in the “Applied Sciences” journal by Taiwanese ophthalmologist Horng Chi-ting, pineapple, papaya and fig supplements can improve symptoms. A: Pineapples are in season now, so you should munch on more of those to get rid of floaters. B: Not quite. Enzymes can be damaged by our stomach acid if we eat the fruit directly. The doctor says taking fruit enzyme capsules is better for absorption. A: Most importantly, we should reduce our use of personal electronics to prevent floaters from