Hit South Korean boyband Bangtan Boys, better known as BTS, reached a milestone last week, becoming the first K-pop group to top the Billboard 200 chart that ranks albums via sales, downloads and streams. The group’s new album — “Love Yourself: Tear” — is the first primarily Asian-language album to debut at No. 1 in music history.
According to AFP, the boyband, known for their boyish good looks, floppy haircuts and sophisticatedly choreographed dance moves, has become South Korea’s best known and most lucrative musical sensation. The seven members include Jin, Suga, J-Hope, RM (Rap Monster), Jimin, V and Jungkook. The huge success of their new album perfectly demonstrates K-pop’s global appeal.
Apart from in Asia, the boyband has numerous social media followers in most parts of the world. It was in fact the most talked-about thing on Twitter last year, and can be called a truly “supergroup.” BTS, along with a few other Korean groups, are set to perform at SBS Super Concert in Taipei on July 7.
(CNA, translated by Eddy Chang)
他們不只在亞洲，幾乎在世界各地都有大批社群媒體粉絲。該團還是去年推特上的最熱門關鍵字，可說是真正的「超級天團」。「防彈少年團」預計將在七月七日，和其它幾組韓團前來參加在台北舉辦的SBS Super Concert演唱會。
1. boyband n.
男子團體 (nan2 zi3 tuan2 ti3)
2. milestone n.
里程碑 (li3 cheng2 bei1)
3. debut v.
初登場 (chu1 deng1 chang3)
4. lucrative adj.
(xi1 jin1 de5; zhuan4 qian2 de5)
5. supergroup n.
超級天團 (chao1 ji2 tian1 tuan2)
Three adopted Japanese shibas — eight-year-old male Hero, three-year-old female Wish and the latest addition to the family in 2017, a male named Tiger — are the main protagonists of a Facebook page created by their owner, called Hero&Wish, which has over 5,000 followers. Tiger was originally a stray, although it is unclear what caused him to be homeless. Fortunately, he tramped onto a school campus in southern Taiwan. While classes were underway, the forlorn sound of feeble footsteps reverberated in the corridor outside. A teacher went out to investigate and discovered Tiger, with an astonishing trail of bloody paw prints
A: It’s difficult to know what we will need for a two-week quarantine. So far I’ve ordered bread, vegetables, meat — and a large box of Korean-style spicy instant noodles. B: Um, if we have a fever, we will want to eat plain food, like rice porridge or chicken soup. A: That’s true. I’ll add a bag of rice to the order and we can make some chicken soup, divide it into individual portions and freeze it. A: 很難想得到我們隔離兩個星期會需要些什麼。到目前為止，我訂了麵包、蔬菜、肉類──還有一大盒韓式辣泡麵。 B: 呃，如果我們發燒的話，應該會想吃清淡的食物吧，像是稀飯或是雞湯。 A: 這倒是真的。我再加一袋米到訂單裡面好了，然後我們可以做一些雞湯，把它分裝以後拿去冷凍。 English 英文: Chinese 中文:
With billions of people around the world suddenly adjusting to social distancing measures as part of the battle to slow the spread of COVID-19, some professionals who are used to confinement have some tips. From astronauts to submariners, here are some practical ways to boost your well-being and stave off cabin fever during those weeks stuck at home. ‘Have a schedule’ Scott Kelly, a retired NASA astronaut, spent nearly a year aboard the International Space Station. He told AFP that mindset was crucial. “People need to have the right expectation, we don’t know when this is gonna be
A : I just got off the phone to my boss. She asked me to self-quarantine for 14 days. Well, I guess we’ll be holed up in this apartment for the next two weeks. B : First things first. We had better go to the supermarket and stock up on food. A : But we can’t go outside. B : I know a supermarket that provides home delivery on orders over NT$2,000. Problem solved! A : 我剛剛跟老闆通過電話。她要我居家隔離十四天。唉，我想我們接下來的兩個星期都要躲在這個公寓裡面了。 B : 事情有輕重緩急，我們最好先去超市囤積食物。 A : 但是我們不能出門耶。 B : 我知道一間超市會提供送貨到家的服務，只要購物超過新台幣兩千元以上就行。問題解決了！ English 英文: Chinese 中文: