President Tsai Ing-wen adopted three retired guide dogs last month. Tsai signed the adoption papers for the Labrador Retrievers — Bella, Bunny and Maru — at a ceremony organized by the Huikuang Guide Dog Foundation Taiwan in Sinjhuang District, New Taipei City.
Tsai vowed to build more barrier-free facilities friendly to seeing eye dogs, so that more visually impaired people can take their dogs on public transport and to other public and business venues, without having to worry that their dogs will be barred entry.
Ideally, there should be about 600 guide dogs in Taiwan, but there are only 37 or 38 at present, Tsai said. Around five to six guide dogs retire every year. She said that guide dogs are “intelligent and aware,” and asked the public to learn more about them, or even adopt them after they retire.
Photo: CNA
照片:中央社
(CNA)
蔡英文總統上個月收養三隻退役導盲犬。在惠光導盲犬教育基金會舉辦的儀式上,蔡總統當場簽署了收養同意書,收養三隻退役拉布拉多犬Bella、Bunny和Maru,該基金會位於新北市新莊區。
她宣誓要打造更多無障礙設施,讓視障朋友在搭乘大眾交通工具,及出入公共場所、營業場所時,都能得到導盲犬的協助,而不需擔心他們的狗兒會被禁止進入。
在理想情況下,台灣應該要有六百隻導盲犬,蔡總統說我國目前只有三十七或三十八隻,每年則有約五、六隻退役。她稱讚導盲犬聰明、善解人意,要求大家多了解他們,並在狗兒退役後予以收養。
(張聖恩譯自中央社)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two