The Donghe cooking oil factory in Chiayi County’s Puzih City has been in operation for nearly a century and has started to undergo renovations this year. The old-style bamboo-framed building is rather squat and low, and its owner originally intended to demolish it, but following discussions between local historians and the factory owner, the decision was made to preserve some of the building materials, allowing a modern factory to coexist with the old building.
The Donghe oil factory was established 94 years ago in the 10th year of the Japanese Taisho period (1921) by its first-generation owner Huang Piao, who was followed by the second generation — the brothers Huang Yen and Huang Yeh, and now the third-generation owner Huang Kuo-ming is in charge. The factory is famous for its oils that are made by hand and cold pressed at 40 degrees centigrade. Its products include camellia, sesame and peanut oils. Many early kinds of oil-making equipment are to be found in the factory.
Huang says that Donghe is one of a handful of oil factories that still burns firewood as its fuel. Although this involves high production costs, while burning firewood takes a long time, Huang says, “This method has been passed down from my grandfather’s time to this day, and it gives the oil a woody fragrance, so I can’t quit doing it this way.”
Photo: Lin I-chang, Liberty Times
照片:自由時報記者林宜樟
Nisshin Hospital Preservation Society board member Chen Chun-che says that cooking oil production was regulated under Japanese rule and the Donghe Oil Company was the only factory in what was then Toseki District to obtain an oil-making license. The techniques employed by many oil firms in the Chiayi region were inherited from Donghe. Chen says there are hardly any oil factories left that are housed in bamboo-framed buildings, so it is extremely important to preserve it. With regard to the factory’s existing bamboo columns, cypress beams, old storeroom and a section of crumbling wall, Chen and Huang are searching for other cases of preserving old factories. They are also discussing the issue with cultural figures, so that when this century-old oil factory gets a new lease on life, it will also be significant in terms of cultural preservation.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
嘉義縣朴子市東和製油工廠已有近百年歷史,今年開始整修。古早的竹管厝又矮又低,原本打算拆除,但經地方文史人士與店家討論,將保留部分建材,讓現代化工廠與老建物共存。
Photo: Lin I-chang, Liberty Times
照片:自由時報記者林宜樟
東和製油工廠成立於日治大正十年(一九二一年),迄今有九十四年,第一代經營者為黃標,第二代是黃炎與黃業兄弟,目前由第三代黃國明負責。東和以手工四十度冷壓榨油聞名,生產苦茶油、芝麻油及花生油等,廠內保有許多早期製油器具。
黃國明說,東和是少數還以燃燒柴火炒料製油的油行。雖然成本高,燒柴火又耗時,「但從阿公傳承至今,油裡飄出的木材香,我不能放棄。」
日新醫院保存協會理事陳俊哲說,日治時期製油有管控,東和油脂株式會社是當時東石郡唯一領有製油執照的工廠,嘉義地區許多油行的技術都是從此傳承。以竹管厝搭建的製油工廠幾乎已經絕跡,「留下來非常重要」。廠內目前保存的竹管柱、檜木梁、老倉庫及一處斷裂牆面,陳俊哲與黃國明正找尋其他老工廠保存案例及文化人士洽談,讓百年老油行重生後,能兼具文化保存意義。
(自由時報記者林宜樟)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it