A Far East University student who wanted to help her father’s roller door business catch up with the trends of the smart energy savings era cooperated with the teachers at her school department to write an app for a smart energy-saving roller door monitoring system. In doing so, she has not only improved the development of the family’s business but has also been given a NT$2.65 million subsidy by the Tainan City Government’s local small business innovation research (SBIR) program.
The family of Huang Yu-chuan, a fourth-year student at the Department of Digital Media Design and Management, runs a traditional manufacturing business, but with today’s mobile phones and 4G networks, industry must also keep up with the times. She thought up a way for consumers to to use their mobile phones to monitor and control all the energy-saving roller doors and windows in their homes.
Huang said that, in the car on the way home, it would be possible to use the application to adjust the roller doors on ventilation windows a few minutes before arriving. “That way,” Huang said, “people won’t have to smell the stuffy air in the house first thing when they get home.” At the same time, starting the air conditioner so that the indoor temperature can be adjusted to the outdoor temperature would also help save energy, she said.
Photo: Lin Meng-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者林孟婷
Huang Lung-tai said that the concept of using mobile phones for intelligent control was proposed a decade ago, and that he had been secretly trying to do it. Unfortunately, he did not have enough relevant knowledge, but luckily his daughter was there to take over, with the help of her teachers.
(Liberty Times, translated by Perry Svensson)
就讀遠東科技大學的女兒想讓父親所經營的捲窗工廠事業,能跟上智慧節能的時代趨勢,遂與系上老師合作寫「智慧型節能捲門窗監控系統的應用程式」,不僅改善家中的產業發展,並獲得台南巿政府的地方產業研發推動計畫(地方型SBIR)的兩百六十五萬元經費補助。
就讀數位媒體設計與管理系大四學生黃鈺荃說,家裡從事的是傳統產業,但現今手機及4G網路提升,產業也要與時代脈動相結合,她構想讓消費者只要透過手機就能監視及控制家中所有的節能捲門窗。
黃鈺荃說,在下班途中就能在車上早幾分鐘、透過應用程式調節透氣窗捲門,「這樣就不會一回家,馬上聞到家裡一股悶空氣的壞味道」,同時啟動冷氣,內外溫度馬上調節也達到節能目的。
黃隆泰表示,透過手機做智慧控制的概念,其實早在十年前就有人提出,他也偷偷在測試,可惜懂得的知識不夠用,還好有女兒接棒跟老師的幫忙。
(自由時報記者林孟婷)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)