Minister of Culture Lung Ying-tai invited a number of foreign dignitaries to a tea party on May 28 for the first time since taking office to share their views on matters concerning cultural exchanges. Lung said that although China’s rise has caught the world’s eye, Taiwan still plays a critical role in the area of international cultural exchanges, and she hopes Taiwan’s cultural centers overseas, which are to be called Taiwan Academies, can encapsulate all of Taiwan’s cultures, art, exhibitions and performances. She said they would be different in nature from China’s Confucius Institutes, but the exact way in which plans will be carried out is still unclear.
Talking to her heart’s content about the ministry’s ideas for cultural exchanges, Lung said that Taiwan has traditionally focused on cultural exchanges with the US and Europe, so she used her time with the dignitaries at the event to express her hopes of strengthening exchanges with Latin America, the Middle East and Africa. Representatives from Nigeria, Finland, Israel, and Canada all expressed their wishes for enhancing cultural exchanges with Taiwan based on the special characteristics of their own national cultures as well.
Regarding issues that Taiwan and China might have to deal with in their international cultural exchanges, Lung said that because Taiwan is a free society and its liberal values as a civil society are undeniable, Taiwan should make proper use of its democracy and liberal values to fulfill its crucial role in the international arena instead of belittling itself.
Photo: Wang Wen-lin, Liberty Times
照片:自由時報記者王文麟
However, when asked about specific ways in which the plans are to be carried out, Lung became more cautious and said that bilateral discussions must be held to decide whether the controversial name “Taiwan Academy” will indeed be accepted, as there are plans to increase the number of academies around the world from three to 11. She also said that Taiwan Academy is currently made up of approximately a dozen different government agencies working together, and she is currently holding discussions with the Cabinet so that it will fall under the control of one governing body.
Before the full meaning of “Taiwan Academy” can actually be realized, Lung proposed that first Taiwanese guest lecturers travel to universities around the globe to disseminate Taiwanese culture, which would include speeches given by Taiwanese artists, writers, humanities scholars, and filmmakers.
Lung also says she would like to add a Hoklo (commonly known as Taiwanese) station to the Public Television Service (PTS), saying that, “China does not really encourage the use of local dialects, and Taiwan’s works in Hoklo are excellent.” There are currently 50 million Hoklo users throughout the world, and Taiwan has the greatest advantage when it comes to Hoklo literature, music and television dramas, but she also admits that without proper funding the only thing that can currently be done is formulating strategies.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoa)
文化部長龍應台五月二十八日首度邀請駐華使節及代表茶敘,對文化交流事務交換意見,龍應台表示,在國際文化交流場域裡,中國的崛起受到全球注目,但台灣處於關鍵的角色,她期望日後台灣在海外的文化中心,都可以涵容各類台灣文化藝術展演的「台灣書院」為名,與中國的「孔子學院」有性質上的區隔,但具體可行的作法,目前還不明確。
暢談文化部的文化交流理念,龍應台表示,過去台灣的文化交流多偏重美、歐等地,透過茶會她想向各國外交使節傳達的訊息是,希望強化與拉丁美洲、中東及非洲等地的交流。而包括奈及利亞、芬蘭、以色列、加拿大各國的使節代表,也分別就其國家文化特質表達了日後可加強交流的內容。
至於台灣與中國在國際文化交流場域上可能面對的問題,龍應台說,台灣是個開放的社會,對於一個公民社會的價值無須辯論,台灣要善用民主、開放社會的價值,扮演關鍵的角色,不要妄自菲薄。
但談及是否已有具體方案,龍應台態度卻又轉向保守,比如台灣書院要從全球三個點擴充為十一個點,能不能直接以敏感的「台灣書院」之名掛牌?都要由兩邊政府研商決定。她表示,「台灣書院」目前是十幾個部會的聯合的組織,她正在跟行政院商討轉型由一個單位統籌。
而在「台灣書院」內涵發展完善之前,龍應台則提出先在各國大學推動「台灣講座」的想法,安排台灣的藝術家、作家、人文學者或電影工作者透過講座,把台灣的文化含量散播出去。
此外,龍應台也針對在公共電視台增設閩南語電視台的理念表示肯定,「大陸是不太鼓勵方言的,」她說,「台灣的閩南語創作都很好。」全球有五千萬閩南語人口,台灣卻是在閩南語文學、音樂及電視劇創作上最具優勢的地方,但她也坦承,在沒有經費的情況下,要先擬定策略。
(自由時報記者凌美雪)
A: Apart from megahit “KPop Demon Hunters,” what else is worth watching? B: The new shows featuring four top-tier actors – Xiao Zhan, Wang Yibo, Yang Yang and Li Xian — are all popular. A: Yang’s TV drama, “The Immortal Ascension,” is definitely one of the summer sizzlers. Some praise it as the Eastern edition of the glorious “Harry Potter” series. B: Yeah, the costume fantasy drama is about a young man’s journey to immortality. All the magic powers and magical tools in the show are just stunning. A: Let me go stream it now. I wanna
Rarely does Nature present such a striking contradiction as the one found in Lencois Maranhenses National Park. Located along Brazil’s northeastern coast, the park unveils breathtaking scenery, where rippling sands meet crystal-clear lagoons. Under the sun’s golden glow, the waters glitter in shades of turquoise and emerald. So surreal is this spectacle that visitors might wonder if they’re gazing at a digitally modified photo rather than a living landscape. Were it not for the unique geographical and climatic conditions, such a marvel would not exist. Unlike typical deserts, Lencois Maranhenses receives a substantial amount of rainfall, particularly during the rainy season
China commemorated 80 years since the end of World War II last week with a massive military parade against a backdrop of a disputed history about who ultimately defeated Japan. The issues, including Japan’s reckoning with its wartime record in China, are bound to flare again in December, a flashpoint anniversary of the mass killing in Nanjing by invading Japanese troops. Below is an explainer about what the different — and disputed — points of view are. WHAT IS CHINA’S VIEW? For the Chinese government sitting in Beijing, this is a clear-cut issue: China sacrificed 35 million people in a heroic and brutal struggle
A: Wow, animated fantasy film “KPop Demon Hunters” (KDH) has become Netflix’s most viewed film ever. B: Isn’t that the movie about a K-pop girl group secretly serving as demon hunters? A: Yeah, and its theme song “Golden” was No. 1 on the Billboard chart. B: The hit performed by HUNTR/X — the girl group from KDH — has inspired a “Golden challenge,” as celebrities are racing to cover its sky-high notes. A: Cool, let’s try it out. A: 哇,動畫電影《KPop獵魔女團》近日已成為網飛上觀看次數最多的電影。 B: 這部電影不是關於某韓流女團,成員秘密擔任惡魔獵人的故事? A: 對,主題曲《Golden》更勇奪告示牌單曲榜冠軍呢! B: 該曲由電影中的女團「HUNTR/X」所演唱,甚至還掀起一股全球《Golden》大挑戰︰一堆名人挑戰翻唱該曲飆高音。 A: 酷喔我們也來挑戰吧。(By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)