Students from the Affiliated Experimental High School of Tunghai University who participated in the 40th International Exhibition of Inventions in Geneva, Switzerland this year, won one gold medal, two silver medals, and one bronze. They returned to school on April 26, basking in their glory. Among the winners was Lin Ming-yi, who is only 13 years old. His digital telescope with night vision won him the gold medal.
Around 1,000 inventions were shown at the exhibition, 125 of which came from Taiwan. There were 789 exhibitors from 46 countries in all and 60,000 visitors at the fair, which ran from April 18 to 22. Taiwanese won 45 golds, 52 silvers, 25 bronzes and eight special awards, making it the third year in a row that Taiwan had the most awards of all participating countries and territories.
Lin, currently a seventh grader, has loved observing nature since he was a young child, but he discovered that it was inconvenient to only be able to observe things through the telescope’s eyepiece, and that if you want to take a picture or video of something interesting you have to switch devices, so he decided to make a single multi-functional device.
Photo: EPA
照片:歐新社
He combined the functions of telescopes and digital video cameras, and put a lens adapter between the two devices, making it possible to see something far away and record it with video or take a picture at the same time. You can simply use the display screen of the camera to see things, and no longer have to use the eyepiece. Its infrared design allows the device to be used at night as well. Lin was quite surprised to receive a gold medal for his design at the exhibition.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
東海大學附屬實驗高中學生挑戰瑞士日內瓦國際發明展獲一金二銀一銅成績,學生四月二十六日載譽返校,其中才十三歲的林明毅設計可夜視的數位望遠鏡,榮獲金牌。
今年四月十八日至二十二日舉行發明展上,共有四十六國、七百八十九參賽者有千餘件作品參賽,台灣也有一百廿五件參展,最後抱回八項特別獎、四十五金、五十二銀及廿五銅。今年是台灣拿到最多獎項的第三年。
Photo: Su Meng-juan, Liberty Times
照片:自由時報記者蘇孟娟
國一的林明毅從小就愛觀察大自然,但他發現一般望遠鏡只能從目鏡上觀察事物,使用不方便,若是發現有趣的事物要拍照或攝影留念,又要更換器材,決定設計多功能的觀察工具。
林明毅結合望遠鏡及數位攝影機功能,兩個機器間有專用的轉接環,因此可同時望遠又能錄影、拍照,而且不必再透過目鏡觀察,可直接利用攝影機的顯示螢幕就能輕鬆觀看,再加上紅外線設計,夜間也能使用,設計獲大會肯定,頒授金牌,讓林明毅很驚喜。
(自由時報記者蘇孟娟)
Photo: EPA
照片:歐新社
Photo: AFP
照片:法新社
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine? First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)