Thu, Dec 29, 2011 - Page 15 News List

Woman gets cold cash rather than cold cuts
婦女買冷盤肉片卻拿到現金

A shopper passes a butcher’s shop in the center of Seaford in East Sussex, England on Dec. 13.
一位購物者十二月十三日行經英國東薩西克斯郡的西福德市中心的肉品店。

Photo: Reuters
照片:路透

A butcher shop employee in the German town of Braunschweig inadvertently handed a customer a bag containing more than 2,000 euros (NT$79,000) in cold cash rather than the cold cuts she usually gets.

The 79-year-old pensioner paid five euros (NT$200) for her package of cold cuts and veal steaks. She said she was surprised to find more than she bargained for when she opened the package at home.

“I was completely flabbergasted,” the pensioner told Bild newspaper. She called the butcher shop but it had already closed. So she called the police, who later returned it.

The owner of the butcher shop had packed the day’s take in a paper bag and placed it, as he usually does, next to the cash register. The employee mistook it for the customer’s cold cuts and unwittingly handed her the package.

The honest pensioner got a 100 euro (NT$4,000) reward from the butcher — and a free basket of sausages.

(Reuters)

德國城鎮布倫瑞克的一名肉鋪員工,不經意地把裝有超過兩千歐元(新台幣七萬九千元)白花花現鈔的一個包裹、而非客人經常購買的冷盤薄切肉片,交給一名女顧客。

這名靠養老金過活的七十九歲老婦,花了五歐元(新台幣兩百元)購買一包冷盤薄切肉片與牛小排。她說,當她在家裡打開這包東西時,很驚訝地發現她得到的比自己想要的還要多。

「我完全嚇呆了,」這名老婦告訴《畫報》。她致電肉鋪,但該店已經打烊。所以她便報警,警察稍後把這筆錢歸還原主。

肉鋪老闆把當天營收包在一個紙袋裡,然後一如往常將之放在收銀機旁邊。員工誤將這個紙袋當作那名老婦要買的冷盤薄切肉片,不經意地把紙袋交給她。

這名誠實的老婦獲得肉鋪老闆致贈的一百歐元(新台幣四千元)紅包,以及一籃免費的臘腸。

(路透/翻譯:張沛元)

This story has been viewed 2150 times.
TOP top