In April of 1923, when the Japanese had ruled Taiwan for nearly three decades, Crown Prince Hirohito, who would become emperor of the “Land of the Rising Sun” three years later, took an imperial trip to southern Taiwan to visit the massive salt fields in the Anping and Anshun areas of Tainan City. Anshun was a village known for its 500-hectare stretch of salt fields. Family members of the first director of the Anshun salt works provided several old photographs and newspaper clippings from that time that prove Hirohito indeed visited the salt fields.
Yeh Tse-shan, director of Tainan’s Cultural Affairs Bureau, also says that Hirohito once visited the salt works in Anshun, which has now become the Salt Pan Eco-Village. Yeh said Hirohito spent two days in Tainan in April of 1923 during his imperial trip to Taiwan from April 16 to 26, making stops at the salt fields in Anping and Anshun, and at National Cheng Kung University and several other schools. He also stayed in what was then the Tainan governor’s residence for one evening.
The Cultural Affairs Bureau said several of the sites along the route the crown prince took during his visit are now important cultural assets for Taiwan. The places Hirohito visited and the events that occured during his visit are now very important for Taiwan both historically and culturally.
Photo: Obtained by tsai wen-chu, taipei times
照片:自由時報記者蔡文居
Lee Shan-shan, a manager at Salt Pan Eco-Village, said that Yoshino Nobuyuki, the son of the Anshun salt works’ first director, had a photograph of Hirohito, his father, and other people that was taken at the salt fields. The photo was given to the Salt Pan Eco-Village and is currently part of the Taiwan Salt Museum’s collection. Yoshino also found newspapers verifying Hirohito’s visit, which proves that the rumors were true, he really did visit the salt fields.
The word Showa is the name of the era that corresponded with the Emperor’s reign; thus, he was posthumously called Emperor Showa. Born in 1901, Hirohito was only 22 years old when he came to Taiwan. The crown prince was decorated with the Grand Cordon of the Order of the Chrysanthemum in 1912. He succeeded to the throne as emperor after his father died on the 15th and final year of the Taisho period in 1926 and died in 1989.
(Liberty Times, Translated by Taijing Wu)
Photo: Tsai Wen-chu, Taipei times
照片:自由時報記者蔡文居翻攝
一九二三年四月,當日本統治台灣將近三十年,三年後成為「太陽之國」天皇的皇太子裕仁,在一趟巡視帝國屬地之旅,曾經造訪南台灣,走訪台南的安平、安順鹽場等地。安順鹽場曾因當地五百公頃的鹽田聞名。首任場長家屬提供的老照片及當時媒體報導,證實裕仁曾來過當時的鹽場。
台南市政府文化局長葉澤山也表示,裕仁皇太子曾經來過鹽場,也就是今日成為鹽田文化村等的地方。他表示,一九二三年四月裕仁皇太子「台灣行啟」行程自四月十六日至二十六日,其中兩天走訪台南,停留安平、安順鹽場及造訪成大等多所學校,並在現今的台南州知事官邸過夜。
文化局表示,「台灣行啟」路線很多地點都是現今重要的國家文化資產,皇太子到過的地方,及沿途所發生的事件,對台灣的歷史與文化都非常有意義。
鹽田文化村經理人李珊珊表示,安順鹽場首任場長的兒子吉野信之,有一張裕仁造訪安順鹽場與他父親等人在鹽田旁合照,照片也輾轉送給文化村,目前保留在鹽田博物館。經查證吉野及找出當時的報紙報導,證實裕仁確實來過,並非只是傳言。
昭和指的是裕仁天皇在位時的年號,他也於死後被稱為昭和天皇。天皇生於一九○一年,當時來台才二十二歲。他於一九一二年受勳大勳位菊花大綬章,並於大正時期最後一年(大正十五年底)一九二六年,其父王過世後繼任登基。裕仁天皇於一九八九年駕崩。
(自由時報記者蔡文居)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once