Humpback whales love a good hit single, and every year a new catchy pop tune spreads among the male underwater crooners, said an Australian study released on April 14.
The males are the only ones who sing, likely in the hopes of making some lady whale swoon, according to the research published in the US journal Current Biology.
If there is a whale version of the King of Pop, he likely resides off the coast of eastern Australia, because that is where the popular tune of the season has always originated for the past decade, researchers said.
Photo: AFP
照片:法新社
The hit-making tune then ripples eastward across the South Pacific Ocean, from Australia to French Polynesia, infecting genetically distinct groups of whales who all start singing the same song during breeding season.
In typical pop music fashion, the tunes are not all that original most of the time, said researcher Ellen Garland, a graduate student at The University of Queensland.
“It would be like splicing an old Beatles song with U2,” Garland said. “Occasionally they completely throw the current song out the window and start singing a brand new song.”
The 11-year study described itself as the “first documentation of a repeated, dynamic cultural change occurring across multiple populations at such a large geographic scale.”
What remains a mystery is why the whales all sing the same song, when presumably their efforts are meant to make them stand out from the pack.
“We think this male quest for song novelty is in the hope of being that little bit different and perhaps more attractive to the opposite sex,” said Garland.
“This is then countered by the urge to sing the same tune, by the need to conform.”
(AFP)
澳洲四月十四日公布一項研究,座頭鯨喜愛好聽的流行單曲,每年都會聽到海底公座頭鯨群間低吟傳唱一首新的好聽易記的新曲曲調。
根據刊登在美國雜誌《當代生物》的研究報告,只有公鯨吟唱,可能是希望能令母鯨為其傾倒。
研究人員說,若真有鯨魚版流行音樂之王,他可能住在澳洲東部海岸,因為那裡是過去十年來每季流行曲調首聞之處。
一炮而紅的曲調,橫跨南太平洋,從澳洲到法屬玻里尼西亞,向東擴散,影響不同基因的鯨群,在繁殖季期間,吟唱同樣歌曲。
昆士蘭大學研究生艾倫‧賈蘭德說,在典型流行音樂方面,曲調並非一直都只唱原創曲。
賈蘭德說:「它會像一首披頭四曲加入U2的剪輯。」她說,「他們偶爾會全然捨棄目前的歌曲,開始改唱一首全新的曲子。」
耗時十一年完成的研究,形容這項報告是「第一個記載文件,說明生活在如此龐大地理範圍內橫跨許多族群間,週而復始、充滿活力的文化活動。」
研究人員認為鯨群唱歌可能是要從群體裡脫穎而出,但為何這些鯨魚都唱著同一首歌曲,仍是個謎。
賈蘭德說:「我們認為這種雄性鯨魚對新奇歌曲的追求,是希望彰顯其些微的個別差異,或許可能因此更吸引異性。」
她說,「這種求異行為,與鯨群想順應群體而同唱一曲的求同,相互對立。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two