Wed, Feb 09, 2011 - Page 17 News List

Berlin magic mushroom museum show a major hit
柏林魔幻「蘇摩」展 吸睛也吸金

Two reindeer lock horns on Nov. 3 last year in the main hall of Berlin’s Hamburger Bahnhof museum for contemporary art as part of “Soma,” an installation by Belgian artist Carsten Hoeller.
去年十一月三日在柏林漢堡巴恩霍夫當代藝術博物館,兩隻馴鹿在比利時藝術家卡斯登‧赫勒的裝置藝術個展「蘇摩」中,鹿角相扣。

Photo : AFP 照片:法新社

An unusual Berlin museum exhibition combining reindeer, canaries, mice, magic mushrooms and a dash of Hindu mysticism drew nearly 100,000 visitors during its three-month run, organisers said Monday.

The “Soma” show by Belgian-born artist Carsten Hoeller, which wrapped up Sunday, was a runaway hit for the Hamburger Bahnhof museum of contemporary art, a spokeswoman for the state-run museums in the German capital said.

Soma was an ancient Hindu mythical potion known among Vedic nomads in North India in the second millennium BCE. It was believed to impart happiness, invincibility and even access to the divine.

Hoeller borrowed from modern studies to try to recreate soma, using the urine of reindeer that have eaten hallucinogenic fly agaric mushrooms.

“What you can learn from this exhibition is — and this is very important to Carsten Hoeller — a very personal matter,” curator Dorothee Brill told AFP.

“When you enter, you think it’s giant and spectacular, and it is, but I think what Carsten Hoeller is getting at is very personal and intimate.”

For the ultimate experience, visitors willing to pay 1,000 euros (NT$40,000) could spend a night at the museum amid the animals, bedding down on a perch from which they could take in the sights, sounds, smell and even taste of the unusual installation.

(AFP)

展覽主辦單位週一說,柏林一場非比尋常展覽,結合馴鹿、金絲雀、老鼠、魔幻蘑菇與一點印度神秘主義色彩,在三個月的展期中,吸引近十萬名參訪者。

德國首都國立博物館一位發言人說,比利時出生的藝術家卡斯登‧赫勒發表名為「蘇摩」(Soma)的個展在週日閉幕,這個展覽掀起一陣熱潮,參訪者絡繹不絕。

蘇摩是一種公元前二世紀北印度吠陀時代,游牧民族的古老神祕藥水,據說可以賦予快樂、所向無敵,甚至通往神的境界。

赫勒藉由現代的學術研究,嘗試利用吃下引起幻覺的毒蠅傘蕈之馴鹿,取其尿液,因為它可能是蘇摩的成份之一,重現蘇摩的魔幻想像。

策展人桃樂蒂‧布里爾告訴法新社說,「從這個展覽所能學到的,同時也是赫勒關切的重點,是一個非常個人的事。」

她說,「一旦你進入你會想著這是如此巨大與壯觀,且事實上就是如此,不過我想卡斯登‧赫勒想探問的是非常貼身個人的感知經驗。」

TODAY’S WORDS 今日單字

1. dash n.

一點 (yi4 dian3)

例: This soup would taste even better if you added a dash of Worcestershire Sauce.

(這湯若加一點梅林辣醬會更美味。)

2. impart v.

賦予 (fu4 yu3)

例: A bow tie tends to impart a dandyish image to its wearer.

(蝶形領結賦予服裝儀容好形象。)

3. perch n.

歇息處 (xie1 xi2 chu4)

例: Caged birds have nothing to do but flit from perch to perch.

(籠裡的鳥兒除了從一棲息處跳到另一處外,別無其他消遣。)


願意支付一千歐元(約新台幣四萬元)的參訪者,可在各種動物的圍繞中,享有在博物館內過夜的畢生難忘體驗。換個歇息處,參訪者可以見、聞、嗅,甚至嚐到這個新型態的裝置藝展。

(法新社/編譯:林亞蒂)

This story has been viewed 3472 times.
TOP top