All you need to do to save the rainforest, improve your diet, better your health, cut global carbon emissions and slash your food budget is eat bugs.
Mealworm quiche, grasshopper springrolls and cuisine made from other creepy crawlies is the answer to the global food crisis, shrinking land and water resources and climate-changing carbon emissions, Dutch scientist Arnold van Huis says.
The professor at Wageningen University in the Netherlands said insects have more protein than cattle per bite, cost less to raise, consume less water and don’t have much of a carbon footprint.
PHOTO: REUTERS 照片:路透
“Meat consumption is expected to double from 2000 to 2050. We are already using 70 percent of our agricultural land for livestock and we cannot afford to spare more,” he said.
“Children don’t have a problem with eating insects, but adults with developed eating habits do, and only tasting and experience can make them change their minds,” Van Huis said.
“The problem is psychological.”
PHOTO: REUTERS 照片:路透
Van Huis has organized lectures, food tastings, and cookery classes with a master chef who demonstrates how to prepare a range of recipes using worms and grasshoppers, all bred — or raised — at a Dutch insect farm for consumption.
“It is good food, of high nutritional value, and very healthy for elderly people,” said Margot Callis. Though she cannot eat insects herself because she is allergic to them.
(REUTERS)
若要拯救雨林、改善飲食、促進健康、減少二氧化碳排放與降低伙食預算,只要吃蟲就能達成。
PHOTO: REUTERS 照片:路透
荷蘭科學家阿諾‧范豪斯說,吃粉蝨乳蛋餅、蚱蜢春捲與其他以爬蟲為食材做成的菜餚,就能解決全球食物危機、腹地與水資源減少與導致氣候變化的溫室氣體排放等問題。
這位荷蘭瓦罕寧恩大學的教授說每口昆蟲蛋白質含量比牛多、飼養成本與用水量比牛少,同時沒有什麼碳足跡。
他說︰「肉類的消耗量預計從二零零零年至二零五零年倍增,我們已使用百分之七十的農地畜牧,無法騰出更多的土地了。」
范豪斯說,「兒童沒有吃昆蟲的問題,但成人已養成一定的飲食習慣,只能靠淺嚐或體驗來改變他們。」
他說,「這是心理障礙。」
范豪斯開課演講、辦試吃會與烹飪班,並有廚師示範如何將蟲與蟋蟀等入菜,而所有昆蟲都來自荷蘭食用昆蟲飼養場。
為了吸引更多人改吃蟲,他與瓦罕寧恩大學的科學團隊找上當地的烹飪學校合作,發表食譜與料理書籍。
雖然瑪戈‧卡里斯因對昆蟲過敏而無緣親自品嚐,但她說,「這是很好的食物、富含營養,適合高齡者食用。」
(路透╱翻譯:林亞蒂)
Talks aimed at striking a landmark global treaty on plastic pollution fell apart Friday last week as countries failed to find consensus on how the world should tackle the ever-growing scourge. The talks in Geneva — called after the collapse of the fifth and supposedly final round of talks in South Korea late last year — opened on Aug. 5. Negotiators from 185 nations worked beyond last Thursday’s deadline and through the night in an ultimately futile search for common ground. A large bloc wants bold action such as curbing plastic production, while a smaller clutch of oil-producing states want to
Last year, China’s push for the network certificate and internet ID system sparked widespread debate. The internet ID assigns users a unique code linked to their personal information without revealing their full identity, while the network certificate serves as a digital credential, enabling users to verify their identity across various platforms. This bold policy requires Chinese citizens to connect their online activities to their real identities. An internet “real-name system” demands that every user provide their actual identity information before accessing online services. The goal is to prevent online crime, cyberbullying, and harmful content. China has implemented a comprehensive real-name verification
A: Early this month, Taiwanese pitcher Teng Kai-wei of the San Francisco Giants was called up from Triple-A. B: It’s just awesome. Teng became the 17th Taiwanese to be called up to the majors last year. This marks his second call-up. A: And this time, his jersey number has changed from 70 to 66. B: Who else is likely to be moved up next? A: According to the Major League Baseball (MLB) Web site, Lin Yu-min, Zhuang Chen Zhong-ao, Lee Hao-yu and Cheng Tsung-che are all rising new stars. A: 美職舊金山巨人隊本月初決定,將小聯盟3A投手鄧愷威升上大聯盟! B: 太棒了,他去年曾打進大聯盟,是台灣第17位打進大聯盟球員。 A: 上次他大聯盟背號為70號,這次背號則改為66號。 B: 還有哪些台灣選手有機會挑戰大聯盟? A:
The sun-kissed slopes of Provence, France, have long buzzed with the gentle hum of bees among fields of lavender. The cultivation of lavender in this region took root in Roman times. People back then valued the plant for its healing properties, its soothing qualities in baths, and its fragrant use in perfumes. It wasn’t until the 19th century that lavender farming took off. In nearby Grasse — the perfume capital of the world — the perfume industry began to flourish. __1__ This boom led to the expansion of lavender cultivation across Provence, particularly in the Valensole Plateau. The region’s