Taiwan also has a Bill Gates! Located in Baoshan Township in Hsinchu County, the Bill Gates Museum was founded by Wen Chao-long, a repairer and collector of audio equipment. Establishing the museum has fulfilled Wen’s 40-year dream of opening a museum of audio equipment from around the world.
Wen decided to name his museum after Bill Gates because it is near Hsinchu Scientific Park, and he hopes to attract visitors from the high-tech industry, and share his collection with them.
Besides 100 antique gramophones and radios, the museum also houses over 30 amplifiers, more than 100 speaker units, and amost 30 record players. On top of that, there are also more than 30,000 records and over 500 musical instruments provided by his friend Wei Jin-yuan. When visiting the museum, audiophiles and music students can’t help being amazed.
As soon as the 58-year-old Wen hears about a rare record or a special piece of equipment he will jump on a flight to Europe, America, China or Southeast Asia to do an exchange or buy a new item for his collection. He says that the gramophone is a wonderful invention because it produces a beautiful sound without an external power supply.
In 2004, Wen and his wife bought the building that later became the museum, an old 400-ping two-story redbrick house. Wen is also an enthusiastic promoter of activities related to music, art and culture.
The most precious item in the museum is an Edison gramophone made 105 years ago. Manufactured in 1905, it is extremely rare but still functions properly. Chang Chun-yen, ex-president of National Chiao Tung University, used to be very fond of this machine and wanted to have it, but Wen wouldn’t let it go to anyone at any price.
Wen says vacuum tube-based amplifiers from different countries produce different sounds, with some suited to the human voice, and others suited to musical instruments. Handmade, custom-designed equipment has surpassed mass-produced equipment as the product of choice for connoisseurs because it produces clearer sounds and is made of better quality material.
When showing an RCA amplifier made in the US in 1935, Wen excitedly says that the machine produces a lovely sound and is beautifully designed. He’s also very proud of a jukebox used in casinos and pubs in the 1950s. A large speaker for outdoor movie theaters is also among his favorites.
One of the museum’s biggest instruments is a sousaphone. US composer John Philip Sousa modified this powerful instrument from a tuba in 1899, to be used by marching bands. A Victorian-style organ made in the US in 1935, of the kind often used in churches in the west, is also on the list of the museum’s most cherished items.
(LIBERTYTIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
台灣也有「比爾蓋茲」!在新竹縣寶山鄉,有個音響博物館就以此為名。曾是音響維修員的溫炤隆,修遍各類音響,心中湧上想要收藏各國音響的夢想,這個心願,在他奮鬥四十年後實現。
位在寶山鄉三峰路的比爾蓋茲音響博物館,除展示骨董留聲機、收音機一百多台、擴大機三、四十部、喇叭單體一百多顆、電唱機二、三十台等各類音響,還擁有各國唱片三萬多張,以及同好魏錦源提供展示的各國樂器五百多件,常讓國內外樂迷和音樂系師生大呼驚喜。
五十八歲的溫炤隆只要聽到哪邊有稀奇、有特色的音響、留聲機,他就飛往歐美、中國、東南亞等國家,交流、收藏各國唱片及音響。他說,留聲機實在很奇妙,不用電源,就能發出美妙的聲音,這項發明簡直令人難以置信。
二00四年,溫炤隆與太太買下寶山一棟佔地約四百坪的兩層樓紅磚老屋,陳設他的收藏品,以音響作為博物館的主題,投入音樂藝術文化的推廣工作。
因為靠近新竹科學園區,他將藏館取名「比爾蓋茲」,希望吸引科技人上門,分享他對音響的收藏。
「比爾蓋茲」音響博物館的鎮館之寶,是一台有一百零五年歷史的愛迪生滾筒留聲機,這台一九0五年生產的留聲機相當罕見,至今還能正常發音;前國立交通大學校長張俊彥參觀後,一度希望收購典藏,當然館主捨不得割愛。
溫炤隆說,各國所製作的真空管音響,不同型號有不同音色,有的偏向人聲、有的彷彿樂器。除量產音響,手工設計打造的「土炮」,因物料材質佳,音色清晰度高,為行家首選。
他興奮的介紹,一九三五年美國無線電公司(RCA)生產的擴大機,造型具古典美,音色一級棒。還有,一九五0年代在美國賭場、PUB常見的點唱機,早年戶外電影院使用的超大型音箱等,也都是他很喜歡的收藏。
展示樂器中,有一八九九年美國進行曲大王蘇沙改良的蘇沙號,體積大,聲音渾厚寬闊;一九三五年美國製作的維多利亞式風琴,造型典雅,常用在西方教堂聖樂彈奏。
(自由時報記者廖雪茹)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it