Britain’s Prince Philip has proven you can’t teach an old dog new tricks by making a gaffe with a British-Indian business leader about his name, a newspaper said.
During a reception at Buckingham Palace for some 400 influential British Indians, the husband of Queen Elizabeth II greeted Atul Patel by glancing at his name tag and saying: “There’s a lot of your family in tonight.”
According to the Sun newspaper, the comment appeared to suggest that all Patels are related. Patel is a common Indian surname, and there are an estimated 670,000 Patels living in Britain, the tabloid said.
A spokesman for Patel, who is chief executive of leading housing association the LHA-Asra group, said no offence was taken by the remark.
“Absolutely no offence was taken at all by Atul. It was taken in a very light hearted way,” the spokesman told the newspaper.
The reception was held to coincide with the state visit of Indian President Pratibha Patil who arrived in Britain last Monday.
Patil will this week join Queen Elizabeth II to launch the baton relay for the 2010 Commonwealth Games in New Delhi.
The prince’s comment was condemned by Republic, a group campaigning to abolish the monarchy, as “deeply embarrassing.”
“Making a joke about people called Patel is deeply embarrassing given the timing of the Indian state visit. At best it’s a comment that shows he’s out of touch and out of date,” said the group’s spokesman Graham Smith.
The 88-year-old prince is well known for undiplomatic off-hand remarks, which have included: “Still throwing spears?” (a question to an Australian Aborigine during a 2002 visit) and “You managed not to get eaten, then?” (to a student who had been trekking in Papua New Guinea, 1998).(AFP)
據報載,英國菲利浦親王證明了「老狗學不會新把戲」,他又失言拿一位印度裔英國商界領袖的名字開玩笑。
英國女王伊麗莎白二世的夫婿在白金漢宮接待約四百位極具影響力的印度裔英國人,在歡迎阿圖爾.帕特爾時,他瞥了他的名牌一眼說:「今晚這裡有很多你的親戚。」
《太陽報》報導,他言下之意是所有姓帕特爾的人都有親戚關係。帕特爾是印度常見的姓氏,據該小報報導,在英國,姓帕特爾的人估計有六十七萬。
英國最大房屋協會LHA-Asra集團發言人表示,這些話沒有冒犯到總裁帕特爾。
發言人對《太陽報》表示:「阿圖爾一點也沒有覺得受到冒犯,當時的氣氛非常輕鬆。」
這場招待會是為了配合印度總統普拉蒂巴.巴蒂爾上週一抵達英國訪問而舉行。
巴蒂爾本週將和英女王伊麗莎白二世一起主持二O一O年新德里「國協運動會」的接棒儀式。
菲利浦親王此言一出,引來提倡廢除君主制的團體「共和國」的強力譴責,他們認為他的言論「令人很難堪」。
該團體發言人葛拉漢.史密斯說:「挑印度總統來訪時,拿帕特爾這個姓氏開玩笑,實在是很尷尬。此話充其量證明了他既與世隔絕,又完全跟不上時代。」
現年八十八歲的菲利浦親王口無遮攔老失言眾所週知,他歷來的失言風波包括:「還在擲長矛嗎?」(二OO二年出訪澳洲時問澳洲原住民的問題),還有「好樣的,你沒被吃掉啊?」(一九九八年時對一名在巴布亞紐幾內亞遊學的學生如是說 。)(法新社╱翻譯:袁星塵)
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
Picture a 45-foot-long animal with a 5-foot-long skull and 3-foot-long arms. It may not seem strange until you realize that a human with those proportions would be 6 feet tall with 5-inch arms. Although the Tyrannosaurus rex went extinct 65 million years ago, the mystery of its unusual body __1__ has fascinated scientists for over a century. Barnum Brown, the paleontologist who first discovered T. rex fossils, initially found it hard to believe that the tiny arms belonged to such a __2__ creature. One of his colleagues speculated that the short forelimbs might have been used to hold the
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Dogs’ noses are incredibly keen. They can even detect changes in cortisol levels in human sweat and breath. Known as the “stress hormone,” cortisol increases when humans are under pressure. Recent research indicates that the smell of human stress can influence a dog’s behavior and emotions. In the study, human volunteers were exposed to the stressful tasks of preparing and delivering a speech on the spot and then solving math problems. __1__ Researchers collected sweat and breath samples from the volunteers on pieces of cloth during both their stressful and restful states. Meanwhile, other researchers worked with 18