A South African Casanova walked four brides to the altar, marrying them at the same time to save money and prevent cheating, the Sunday Times newspaper reported.
Although polygamy is legally recognized in South Africa, father of 10 Milton Mbhele was still unusual in organizing the weddings at the same time.
The 44-year-old local government employee from KwaZulu-Natal pledged his undying and equal love at a lavish white wedding held in a giant marquee in a sports field.
“This is the day I’ve been waiting for all my life,” said Mbhele before taking his multiple vows,” reported the newspaper.
Mbhele, in a white linen suit, and his four brides, wearing white princess gowns and tiaras, arrived together in a limo.
Mbhele, who has seven children with his four brides and three from previous relationships, cited his Zulu culture and economic reasons for the unusual wedding.
“It doesn’t help to have one wife and have 30 girlfriends that drain you so much you end up with no money,” Mbhele said.
He said he loved his brides equally and there was good competition among them.
Eight cows were slaughtered at the groom’s home for the traditional part of the ceremony.
(AFP)
《星期日泰晤士報》報導,南非一位多情男子為了節省婚禮開支和避免感情不忠,同時牽著四位新娘步向聖壇結為連理。
雖然一夫多妻制在南非是合法的,但像已有十個孩子的米爾頓.姆海勒這樣一次舉行多場婚禮的情況仍不常見。
這位四十四歲、在夸祖魯納塔爾省政府任職的新郎,在運動場上搭建的一座大型帳篷中舉辦了豪華的白色婚禮,他在婚禮上許諾他會一輩子平等地愛他的妻子。
報導指出,姆海勒在起誓前表示:「我這輩子等的就是這一天。」
穿著白色亞麻西裝的姆海勒和四個穿戴白紗禮服及頭飾的新娘,共搭一輛加長型禮車抵達現場。
姆海勒和之前的女友生了三個小孩,與現任四位新娘育有七名子女;他將這場特別的婚禮歸因於祖魯文化和經濟考量。
姆海勒說:「娶一個老婆,再另外交三十個女朋友,只會讓你散盡家財。」
他說,他對每個老婆的愛都一樣多,她們之間也保持良性競爭。
新郎遵循古禮,在家宰了八頭牛慶祝這樁大喜事。(法新社╱翻譯:袁星塵)
Casanova
花花公子
A Casanova is a man who engages in romantic relationships with lots of women. The term derives from the exploits of Giacomo Casanova, an 18th century author and renowned womanizer.
Example: “Ernie was a real Casanova when he was younger, but he seems to have slowed down a lot now.”
「Casanova」指的就是和很多女人交往的男人。這個詞源於十八世紀作家吉亞科摩.卡薩諾瓦,他是出了名的花花公子。
例如:「厄尼年輕時真是個花花公子,但他現在似乎收斂很多了」。



